Translation of "Vergangenheit" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Vergangenheit" in a sentence and their polish translations:

- Deine Vergangenheit interessiert mich nicht.
- Eure Vergangenheit interessiert mich nicht.
- Ihre Vergangenheit interessiert mich nicht.

- Nie obchodzi mnie twoja przeszłość.
- Twoja przeszłość mnie nie interesuje.

Ich bin deine Vergangenheit.

Jestem twoją przeszłością.

Lass die Vergangenheit ruhen!

Zostaw przeszczłość w spokoju!

- Ich weiß nichts über seine Vergangenheit.
- Ich weiß nichts von seiner Vergangenheit.

Nie wiem nic o jego przeszłości.

Geschichte beschäftigt sich mit der Vergangenheit.

Historia zajmuje się przeszłością.

Wir können die Vergangenheit nicht ändern.

Nie możemy zmienić przeszłości.

Deine Vergangenheit geht mich nichts an.

Twoja przeszłość mnie nie interesuje.

Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken!

Nie martw się przeszłością.

Die mir ein Leben mit meiner Vergangenheit erlaubte.

by móc żyć z tym, co się stało.

Wir studieren die Vergangenheit um der Zukunft willen.

Studiujemy przeszłość, dla dobra przyszłości.

- In Zeiten einer Krise sollte man nie die Vergangenheit idealisieren.
- Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren.

W czasie kryzysu nikt nie powinien idealizować przeszłości.

Vergiss die Vergangenheit, lebe in der Gegenwart, denke an die Zukunft.

Zapomnij o przeszłości, trzymaj się teraźniejszości, marz o przyszłości.

Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren.

W czasach kryzysu nie należy idealizować przeszłości.

Trotz der Erfolge des Tages harte Vergangenheit Erfahrungen lehrten ihn, heftige Schlachten zu vermeiden

Pomimo sukcesów dnia, trudna przeszłość doświadczenia nauczyły go unikać bitew

Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.

- Przeszłość może być tylko poznana, nie zmieniona. Przyszłość może być tylko zmieniona, nie poznana.
- Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

Die Kinder kennen weder Vergangenheit noch Zukunft, und - was uns Erwachsenen kaum passieren kann - sie genießen die Gegenwart.

Dzieci nie znają ani przeszłego ani przyszłego czasu i - co ledwie może się zdarzyć dorosłym - one cieszą się teraźniejszością.

Die Gegenwart trennt die Vergangenheit von der Zukunft. Innerhalb dieser Grenze nicht zu leben, würde bedeuten, dass man nirgendwo lebt.

Teraźniejszość to linia nakreślona między przeszłością a przyszłością. Jeśli nie ma życia na niej, nie ma go nigdzie.

- Ich weiß, dass einige von euch gerne wieder alles so hätten, wie es war; das kommt aber nicht mehr wieder.
- Ich weiß, dass einige von Ihnen gerne wieder alles so hätten, wie es war; das kommt aber nicht mehr wieder.
- Ich weiß, dass einige von euch gerne den Zustand der Vergangenheit wiederherstellen würden; der kommt aber nicht mehr zurück.

Wiem, że niektórzy z was chcą aby było jak kiedyś, ale tak się nie stanie.