Translation of "Lass" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Lass" in a sentence and their polish translations:

- Lass mich bezahlen.
- Lass mich zahlen.

Pozwól mi zapłacić.

- Lass es sein.
- Lass es bleiben.

Niech tak będzie.

Lass das!

Zostaw to!

Lass das.

Zostaw to.

Lass es!

Zostaw to!

- Lass mich versuchen.
- Lass mich mal probieren.

Pozwól mi spróbować.

- Lass mich mal nachsehen.
- Lass mal sehen!

Pozwól, że zobaczę.

- Lass Tom entscheiden.
- Lass Tom die Entscheidung treffen!

Niech Tom zdecyduje.

Lass ihn kommen.

Niech przyjdzie.

Lass uns zurückgehen.

Wracajmy.

Lass ihn frei!

Zwalnia go.

Lass mich sprechen.

Pozwól mi mówić.

Lass mich fortfahren!

Pozwól mi kontynuować.

Lass mich gehen!

Pozwól mi odejść!

Lass uns hochgehen!

Chodźmy w górę!

Lass es aus.

Zostaw to.

Lass mich versuchen.

Daj, ja spróbuję.

Lass mich herein.

Pozwól mi wejść.

Lass uns tanzen.

Zatańczmy.

Lass Tom antworten.

Niech Tom odpowie.

Lass uns zeichnen!

Narysujmy coś.

Lass Tom leben!

Pozwól Tomowi żyć!

Lass mich erklären.

Pozwól, że wyjaśnię.

Lass dich umarmen!

Pozwól mi cię przytulić.

Lass das da.

Zostaw to tam.

Lass mich sterben.

Pozwól mi umrzeć.

Lass mich raus!

Wypuść mnie!

Lass uns heiraten.

Pobierzmy się.

Lass Tom sprechen!

Pozwól Tomowi mówić!

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich doch in Ruhe!

- Zostaw mnie samą!
- Zostaw mnie w spokoju!

- Lass den Fernseher nicht an!
- Lass den Fernseher nicht laufen!

Nie zostawiaj włączonego telewizora!

Lass dich nicht unterkriegen.

Nie pozwólmy sobie na przestój.

- Lass das!
- Hör auf!

Przestań!

Lass es mich versuchen.

Pozwól mi przymierzyć.

Lass uns früh aufbrechen.

Wyjdźmy wcześniej.

Lass es ihn machen!

Pozwól mu to zrobić.

Lass meinen Arm los!

Póść moje ramię!

Lass die Vergangenheit ruhen!

Zostaw przeszczłość w spokoju!

Lass mich das erledigen.

Pozwól mi to zrobić.

Lass uns nicht gehen.

- Nie jedźmy.
- Nie idźmy.

Lass mich eines sagen.

Pozwól, że coś powiem.

Lass mich allein gehen.

Pozwól mi iść samemu.

Lass uns jetzt gehen!

- Chodźmy już.
- Teraz chodźmy.

Los, lass uns gehen!

Dalej, chodźmy!

Lass mich bitte gehen.

Proszę, pozwól mi iść.

Lass uns etwas versuchen!

Spróbujmy coś zrobić!

Lass das Tom machen.

Niech Tom to zrobi.

Lass das in Ruhe!

Zostaw to w spokoju!

Lass sie nicht allein.

Nie zostawiaj ich samych.

Lass mich nicht allein!

- Nie zostawiaj mnie samego!
- Nie zostawiaj mnie samej!

Lass mich in Ruhe.

- Daj spokój.
- Zostaw mnie.

Lass die Tür offen.

Zostaw otwarte drzwi.

Lass mich nicht einschlafen.

Nie daj mi zasnąć.

Lass das Fenster herunter!

Zasłoń okno!

Lass Tom in Ruhe.

Zostaw Toma w spokoju.

Lass mich dir’s erklären.

Pozwól, że ci to wyjaśnię.

Lass uns Tom helfen.

Pomóżmy Tomowi.

Lass es mich hören.

Pozwól mi to usłyszeć.

Lass Tom das machen.

Pozwól Tomowi to zrobić.

Lass mich Tom anrufen.

Pozwól mi zadzwonić do Toma.

Lass Tom einfach gehen.

Po prostu pozwól Tomowi odejść.

Lass uns Ball spielen!

Zagrajmy w piłkę.

Lass mich nicht warten!

Nie każ mi czekać!

Lass mich das machen!

Pozwól mi to zrobić!

Lass die Tür abgeschlossen.

Zostaw drzwi zamknięte.

Lass es uns versuchen.

Spróbujmy.

- Los, lass uns nach Hause gehen!
- Komm, lass uns nach Hause gehen!

No dalej. Chodźmy do domu.

- Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"
- Er sagte: "Lass mich in Frieden!"

Powiedział: "Zostaw mnie w spokoju!"

Lass uns ganz vorne anfangen.

Zacznijmy od początku.

Lass mich mich darum kümmern.

Zostaw to mnie.

Lass die Tür nicht offen.

Nie zostawiaj otwartych drzwi.

Lass meine Kamera in Ruhe.

Zostaw mój aparat fotograficzny w spokoju.

"Lass uns Tennis spielen." "Ja."

"Zagrajmy w tenisa." "Tak, zagrajmy."

Lass uns stattdessen Karten spielen.

Zamiast tego zagrajmy w karty.

Lass uns zu Abend essen.

Zjedzmy kolację.

Lass mich dich ihm vorstellen.

Pozwól, że cię jemu przedstawię.

Lass uns den Zug nehmen.

Pojedźmy pociągiem.

Lass uns unsere Uhren synchronisieren.

Zsynchronizujmy zegarki.

Lass mich deine Temperatur messen.

Pozwól mi zmierzyć twoją temperaturę.

Lass sie ihre Arbeit verrichten!

- Pozwól im wykonywać swoją pracę.
- Pozwólmy im wykonywać ich pracę.
- Niech wykonują swoją pracę.
- Pozwólcie im wykonywać ich pracę.

Lass mich diese Liste sehen.

Pokaż mi tę listę.

Lass meine Familie in Ruhe.

Zostaw moją rodzinę w spokoju.

Lass uns ein Taxi nehmen.

Weźmy taksówkę.

Lass lieber die Finger davon.

Lepiej to zostaw.

Lass mein Auto in Ruhe.

Zostaw mój samochód.

Lass ihn das nicht anfassen!

Nie pozwól mu tego dotykać.

Lass uns den Bus nehmen.

Pojedźmy autobusem.

- Lass uns gehen!
- Gehen wir!

Chodźmy!

Lass uns wieder zusammen sein!

Bądźmy znów razem!

Lass das Wasser nicht laufen.

Nie zostawiaj niezakręconej wody.

Lass mich mit dir gehen.

Pozwól mi iść ze sobą.

- Lass das!
- Hör auf damit!

Przestań!