Translation of "Kopf" in Polish

0.026 sec.

Examples of using "Kopf" in a sentence and their polish translations:

Kopf runter!

Unik!

Kopf hoch!

Głowa do góry!

- Tom stand kopf.
- Tom stand auf dem Kopf.

Tom stanął na głowie.

Kopf oder Zahl?

Orzeł czy reszka?

- Dem Standbild fehlt der Kopf.
- Die Statue verlor den Kopf.

Posąg nie ma głowy.

Die Welt steht kopf.

Świat stanął na głowie.

Mein Kopf tut weh.

Boli mnie głowa.

Tom neigte den Kopf.

Tom skinął głową.

Und fixieren damit den Kopf.

by unieruchomić głowę.

Und fixiere damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

...und fixieren damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

...und fixieren damit den Kopf.

by unieruchomić głowę.

Und dabei den Kopf zurückzieht,

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte,

Und fixieren damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

...und fixiere damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

Die Statue hat keinen Kopf.

Posąg nie ma głowy.

Sie kratzte sich am Kopf.

Podrapała się po głowie.

Alles steht auf dem Kopf.

Wszystko jest do góry nogami.

Mir tut der Kopf weh.

- Boli mnie głowa.
- Głowa mnie boli.

Und fixiere damit den Kopf. Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

by unieruchomić głowę. Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Sondern ensteht im Kopf des Betrachters.

ale w umyśle odbiorcy,

Er hat nur Unsinn im Kopf.

On lubi psoty.

Mir geht nichts in den Kopf.

Nic nie przychodzi mi do głowy.

Er hat nur Stroh im Kopf.

Ma tylko słomę w głowie.

Passen Sie auf Ihren Kopf auf.

Uwaga na głowę.

Ich habe eine Lösung im Kopf.

Mam rozwiązanie w głowie.

Warum steht es auf dem Kopf?

Dlaczego to jest do góry nogami?

Seinen Kopf bedeckt ein weißer Turban.

Jego głowę przykryta biały turban.

- Schlag dir solche Ideen aus dem Kopf!
- Schlagen Sie sich solche Ideen aus dem Kopf!

Zrezygnuj z takich pomysłów.

- Ich habe Kopfweh.
- Ich habe Kopfschmerzen.
- Mein Kopf tut weh.
- Mir tut der Kopf weh.

Głowa mnie boli.

Und den Kopf so nach hinten zieht,

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte,

Und wenn sie den Kopf so zurückneigt,

Gdy odwracają głowę w ten sposób i są zwinięte,

Arbeit ist was aus dem Kopf kommt;

Praca jest czymś, co pochodzi z głowy,

Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.

Nie mogę przestać o niej myśleć.

Er kratzte sich aus Gewohnheit am Kopf.

Podrapał się głowę, jak to ma w zwyczaju.

- Ich habe Kopfschmerzen.
- Mein Kopf tut weh.

Boli mnie głowa.

Ich fühlte einen Regentropfen auf meinem Kopf.

Poczułem kroplę deszczu na mojej głowie.

Ich schüttelte ein paar Mal den Kopf.

Potrząsnąłem kilkakrotnie głową.

Er hatte kein Dach über dem Kopf.

On nie miał dachu nad głową.

Ich habe mich Hals über Kopf angezogen.

Ubrałem się w pośpiechu.

Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.

Wystawiła głowę za okno.

Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Vergiss nicht, der Kopf ist immer das Gefährlichste.

Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

Ich soll mit dem Stock den Kopf fixieren?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Sein Kopf färbt sich weiß und signalisiert Bereitschaft.

Jego głowa bieleje, pokazuje, że jest gotowy.

Wir haben wenigstens ein Dach über dem Kopf.

Przynajmniej mamy dach nad głową.

Tom hat im Moment andere Dinge im Kopf.

Tom ma w tej chwili inne sprawy na głowie.

- Vergiss Tom.
- Schlag dir Tom aus dem Kopf.

Zapomnij o Tomie.

Ich habe versucht, auf dem Kopf zu stehen.

Próbowałem stać na głowie.

Das kannst du dir aus dem Kopf schlagen.

Możesz to sobie wybić z głowy.

Man isst den Körper und beißt den Kopf ab.

Zjedz korpus, wyrzuć głowę.

Man nimmt den Körper und beißt den Kopf ab.

Zjedz korpus, wyrzuć głowę.

Okay, ich soll den Kopf mit einem Stock fixieren?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Ich soll also mit dem Stock ihren Kopf fixieren?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Und man schüttelt den Kopf über ihren trägen Lebensstil,

i potępia ich błogie życie,

Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen.

On nie jest na tyle mądry, żeby dodawać liczby w pamięci.

Tom und Mary verliebten sich Hals über Kopf ineinander.

Tom i Mary zakochali się w sobie po uszy.

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

Es war clever, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir den Kopf?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Los geht es. Fixieren wir den Kopf mit dem Stock.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Man stülpt den Latex-Handschuh fest darüber, nimmt den Kopf

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

Soll ich sie am Schanz packen oder den Kopf fixieren?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir ihren Kopf?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Du willst, dass ich mit dem Stock ihren Kopf fixiere?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Soll ich sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Ich stülpe den Latex-Handschuh fest darüber, nehme den Kopf

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

Ich stülpe der Latex-Handschuh fest darüber, nehme den Kopf

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.

W celu ochrony głowy należy nosić kask.

- Ich habe Kopfweh.
- Ich habe Kopfschmerzen.
- Mein Kopf tut weh.

- Boli mnie głowa.
- Głowa mnie boli.

Vielleicht haben die Stimmen in meinem Kopf doch nicht Recht.

Może głosy w mojej głowie jednak nie mają racji.