Translation of "Stand" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Stand" in a sentence and their polish translations:

Wer stand?

Kto stał?

Er stand.

On stał.

- Tom stand kopf.
- Tom stand auf dem Kopf.

Tom stanął na głowie.

Er stand auf.

Wstał.

Tom stand auf.

Tom stał.

Stand Tom unter Drogen?

Czy Tom był na prochach?

Tom stand taumelnd auf.

Tom zachwiał się na nogach.

Ich stand langsam auf.

Wstałem powoli.

Deine Tür stand offen.

Twoje drzwi były otwarte.

Ich habe einen festen Stand.

Stabilna pozycja!

Sie stand vor dem Spiegel.

Stała przed lustrem.

Sie stand mitten im Zimmer.

Stała na środku pokoju.

Er stand an der Straßenecke.

Stał na rogu ulic.

Er stand auf der Bergspitze.

On stał na wierzchołku góry.

Er stand gewöhnlich früh auf.

- Jak zwykle wstał wcześnie.
- Zazwyczaj wcześnie wstawał.

Er stand hinter der Tür.

Stał za drzwiami.

Er stand hinter dem Stuhl.

Stał za krzesłem.

Tom stand wie erstarrt da.

Tom zamarł.

Tom stand in der Nähe.

Tom stał w pobliżu.

Tom stand immer früh auf.

Tom zawsze wstawał wcześnie.

Das Zimmer stand lange Zeit leer.

Pokój od dłuższego czasu stał pusty.

- Er stand auf.
- Er ist aufgestanden.

Wstał.

Er stand dort mit geschlossenen Augen.

Stał tam z zamkniętymi oczyma.

Vor uns stand ein lachendes Mädchen.

Przed nami stała śmiejąca się dziewczyna.

Tom stand zwischen Johannes und Maria.

Tom stanął pomiędzy Johnem i Mary.

Ich stand früh am Morgen auf.

Wstałem wczesnym rankiem.

Die ganze Stadt stand in Flammen.

Całe miasto było w płomieniach.

Toms Name stand auf der Kiste.

Toma imię było na pudełku.

- Er stand auf.
- Er erhob sich.

On wstał.

Ein Haufen Leute stand wartend draußen.

Grupa ludzi czekała na zewnątrz.

Wie ist der Stand der Dinge?

Jaki jest stan rzeczy?

- Früher stand ein großer Kiefernbaum vor meinem Hause.
- Früher stand eine große Kiefer vor meinem Haus.

Kiedyś przed moim domem stała potężna sosna.

Sodass es unserer ständigen Nutzung stand hält?

która mogłaby sprostać częstotliwości użytkowania?

Das Wörterbuch ist auf dem neusten Stand.

Ten słownik jest aktualny.

Der Rechner ist auf dem neuesten Stand.

To najnowszy komputer.

Sie stand um sieben Uhr morgens auf.

Wstała o siódmej rano.

Sein Hochmut stand dem Erfolg im Weg.

Duma przeszkadza mu w drodze do sukcesu.

Der Briefkasten stand offen und war leer.

Pudełko było otwarte, w środku nic nie było.

Er stand an der Pforte des Todes.

Był już na krawędzi śmierci.

Sie stand auf und ging ans Fenster.

Wstała i podeszła do okna.

Sie stand in der Mitte des Zimmers.

Ona stała na środku pokoju.

Diese Kernfrage stand lange im Zentrum meines Lebenswerkes.

To zasadnicze pytanie stało się centrum mojej pracy.

Der Mann stand auf und begann zu singen.

Mężczyzna wstał i zaczął śpiewać.

Als sie das Zimmer betrat, stand er auf.

Kiedy weszła do pokoju, wstał.

Tom stand auf, woraufhin auch alle anderen aufstanden.

Tom wstał, a za nim wszyscy inni.

- Die Tür stand auf.
- Die Tür war auf.

Brama była otwarta.

- Deine Tür stand offen.
- Deine Tür war offen.

Twoje drzwi były otwarte.

Tom stand bewegungslos da und hörte aufmerksam zu.

Tom stanął nieruchomo, słuchając uważnie.

Ich stand da und wartete auf einen Bus.

Stałem i czekałem na autobus.

-Wie auf dem Maidan. -Wer stand hinter ihnen? Die Rechte.

- Jak Majdan. - Kto za nimi stał? Prawica.

Da war ein Schild, auf dem stand: "Rasen betreten verboten".

Była tam tabliczka na której było napisane: "Nie deptać trawników".

Tom stand nur da und sah allen beim Tanzen zu.

Tom tylko stał tam, patrząc, jak wszyscy tańczą.

Ein Auto stand mit einer Panne mitten auf der Straße.

Zepsuty samochód stał na środku ulicy.

Ich stand früher auf, um den Zug nicht zu verpassen.

Wstałem wcześnie, żeby wyrobić się na pociąg.

Als ich die Tür öffnete, stand dort ein unbekannter Mann.

Kiedy otworzyłem drzwi, stał tam obcy człowiek.

Tom stand auf dem Bürgersteig und unterhielt sich mit Maria.

Tom stał na chodniku i rozmawiał z Mary.

- Ich stand gestern früh auf.
- Ich bin gestern früh aufgestanden.

Wczoraj wcześnie wstałem.

stand sie voller Schmerzen auf und ging rüber zu den Toiletten.

wstała z trudem i powlokła się do nich.

Tom fror noch immer, obwohl er unmittelbar vor dem Ofen stand.

Tomowi wciąż było zimno, choć stał bezpośrednio przed piecem.

In einer Konfrontation mit meinem Lehrer stand Mary auf meiner Seite.

W moim starciu z nauczycielem Mary stanęła po mojej stronie.

Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.

Żeby zdążyć na pierwszy pociąg, wstałem dziś rano wcześniej niż zazwyczaj.

Tom stand einfach da und sah zu, wie Mary sich im Spiegel anstarrte.

Tom tylko stał tam, patrząc, jak Mary przegląda się w lustrze.

Tom fragte sich, wer der Mann war, der in der Nähe des Tores stand.

Tom zastanawiał się, kim był człowiek stojący przy bramie.

Maria bemerkte, dass in Toms Wohnung ein Stuhl nicht dort stand, wo er am Vortag gestanden hatte.

Maria zauważyła, że jedno krzesło w mieszkaniu Toma już nie stało tam, gdzie dzień wcześniej.

- Sie stand stets an meiner Seite.
- Sie blieb immer an meiner Seite.
- Sie wich mir nicht von der Seite.

Ona stała zawsze po mojej stronie.

- Es scheint, dass meine Methoden aktueller sind.
- Es sieht so aus, als ob meine Methoden mehr auf dem Stand der Dinge sind.

Wygląda na to, że moje metody są bardziej aktualne.

- Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
- Als ich auf dem Gymnasium war, stand ich jeden Morgen um 6 Uhr auf.

Kiedy chodziłem do liceum, wstawałem codziennie o szóstej.

- Sie warf einen Blick in das Register, um zu sehen, ob ihr Name darin vorkam.
- Sie überflog das Register, um zu sehen, ob ihr Name darin stand.

Przeleciała listę, by sprawdzić, czy jej nazwisko tam jest.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.

Każdy człowiek posiada wszystkie prawa i wolności zawarte w niniejszej Deklaracji bez względu na jakiekolwiek różnice rasy, koloru, płci, języka, wyznania, poglądów politycznych i innych, narodowości, pochodzenia społecznego, majątku, urodzenia lub jakiegokolwiek innego stanu.

- Tom fing an, etwas zu sagen, aber überlegte es sich anders.
- Tom stand davor, etwas zu sagen, aber überlegte es sich anders.
- Tom schickte sich an, als wollte er etwas sagen, überlegte es sich aber anders.

Tom chciał coś powiedzieć, ale zmienił zdanie.