Translation of "Weh" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Weh" in a sentence and their portuguese translations:

- Meine Füße tun weh.
- Meine Füße taten weh.
- Mir tun die Füße weh.

- Meus pés estão doendo.
- Meus pés doem.

- Es tut nicht weh.
- Das tut nicht weh.

- Não dói.
- Isso não machuca.

- Du tust mir weh.
- Du tust mir weh!

Você está me machucando.

- Alles tut mir weh!
- Mir tut alles weh!

Me dói tudo!

- Meine Füße tun weh.
- Mir tun die Füße weh.
- Mir tun die Beine weh.

- Eu estou com dor nas pernas.
- Minhas pernas estão doendo.
- Meus pés estão doendo.
- Doem-me as pernas.
- Doem-me os pés.

Tut das weh?

Isso dói?

Denken tut weh.

Pensar dói.

Liebe tut weh.

O amor machuca.

Das tut weh.

Isso machuca.

- Welches Auge tut Ihnen weh?
- Welches Auge tut dir weh?

Qual olho lhe dói?

Wo tut es weh?

- Onde dói?
- Onde é que doi?

Mein Sonnenbrand tut weh.

Minha queimadura do sol dói.

Meine Gelenke tun weh.

As minhas juntas doem.

Mir tut alles weh.

Estou com dor em todo lugar.

Tut es sehr weh?

Dói muito?

Mein Kopf tut weh.

- Estou com dor de cabeça.
- Eu estou com dor de cabeça.
- Dói-me a cabeça.

Mein Hals tut weh.

Minha garganta dói.

Welcher Zahn tut weh?

Qual é o dente que dói?

Das tut echt weh.

Aquilo realmente machuca.

Mir tat alles weh.

Tudo em mim doía.

Tut dein Rücken weh?

- Suas costas doem?
- Você tem dor nas costas?

- Du tust mir weh.
- Du tust mir weh!
- Du verletzt mich.

Você está me machucando.

- Mein Bein tut weh.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

- Meu pé está doendo.
- Eu estou com dor na perna.
- Eu estou com dor no pé.
- Minha perna está doendo.

- Du hast mir sehr weh getan.
- Sie haben mir sehr weh getan.
- Ihr habt mir sehr weh getan.

Você me machucou muito.

- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?

Dói quando você mastiga?

- Es tut so weh. Hör auf!
- Das tut mir weh, hör auf!

- Dói tanto. Pare com isso!
- É tão doloroso. Pare!

- Mein Hals tut immer noch weh.
- Mein Nacken tut immer noch weh.

Meu pescoço ainda dói.

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.

Estou com dor no pé.

- Meine Augen schmerzen.
- Meine Augen tun weh.
- Mir tun die Augen weh.

- Meus olhos estão doendo.
- Meus olhos doem.
- Doem-me os olhos.
- Os meus olhos estão doendo.

- Mein Rücken tut weh.
- Mein Rücken schmerzt.
- Mir tut der Rücken weh.

Eu estou com dor nas costas.

Du hast ihm weh getan.

- Você o feriu.
- Tu o feriste.

Mir tut der Kiefer weh.

Minha mandíbula dói.

Das muss weh getan haben!

Isso deve ter doído!

Mir tut die Hüfte weh.

Meu quadril está doendo.

Mir tun die Beine weh.

Eu estou com dor nas pernas.

Mein Kopf tut wirklich weh.

A minha cabeça está doendo.

Mir tut der Arm weh.

O meu braço está doendo.

Mir tut der Kopf weh.

- Estou com dor de cabeça.
- A minha cabeça dói

Ich werde dir weh tun!

Eu vou te machucar.

Mir tut ein Zahn weh.

Um dente meu está doendo.

Mein Nacken tut mir weh.

A minha nuca dói.

- Es tut weh.
- Es schmerzt.

Isso machuca.

Sie taten mir nicht weh.

- Eles não me machucaram.
- Elas não me machucaram.

Tom hat sich weh getan.

- Tom se machucou.
- O Tom se machucou.

Mir tut das Knie weh.

Meu joelho está doendo.

Mein Fuß tut sehr weh.

O meu pé está doendo muito.

Wird es sehr weh tun?

Vai doer muito?

Welches Auge tut dir weh?

Qual olho te dói?

Welches Auge tut Ihnen weh?

Qual olho lhe dói?

Mir tut der Körper weh.

Dói-me o corpo.

Die Augen tun mir weh!

- Estou com dor nos olhos!
- Meus olhos doem!

Das könnte etwas weh tun.

Isso pode doer um pouco.

- Mein Arm tut mir noch weh.
- Mir tut der Arm noch immer weh.

Meu braço ainda dói.

- Ich werde dir nicht weh tun.
- Ich werde dir schon nicht weh tun.

Eu não vou te machucar.

- Meine Augen schmerzen.
- Mir tun die Augen weh.
- Meine Augen tun mir weh.

- Meus olhos estão doendo.
- Meus olhos doem.
- Doem-me os olhos.
- Eu estou com dor nos olhos.

- Hast du Angst, dir weh zu tun?
- Habt ihr Angst, euch weh zu tun?
- Haben Sie Angst, sich weh zu tun?

Está com medo de se machucar?

- O weh, du hast unser Geheimnis enthüllt!
- O weh, Sie haben unser Geheimnis enthüllt!
- O weh, ihr habt unser Geheimnis enthüllt!

Oh não, você revelou nosso segredo!

Hat sie dem Kätzchen weh getan?

Ela machucou aquele gatinho?

Es tut so weh. Hör auf!

É tão doloroso. Pare!

Mir tut das rechte Bein weh.

A minha perna direita está doendo.

Mir tut die rechte Schulter weh.

Meu ombro direito está doendo.

Ihr tat der ganze Körper weh.

- O corpo dela doía.
- O seu corpo doía.

Diese Musik tut den Ohren weh.

- Tal música fere os ouvidos.
- Música assim fere os ouvidos.

Das tut weh! Hör auf damit!

- Isso dói! Para!
- Isso machuca! Pare com isso!

Mir tut das Herz sehr weh!

Meu coração está doendo muito!

Es wird nicht weh tun. Versprochen!

Não vai doer, eu prometo.

Mein Arm tut mir noch weh.

Meu braço ainda dói.

Ich will dir nicht weh tun.

- Não quero machucá-la.
- Não quero te machucar.
- Não quero machucá-lo.

Es tut nicht so sehr weh.

Nem dói tanto assim.

Ich will ihr nicht weh tun.

Não quero machucá-la.

Das tut mir immer noch weh.

Isso ainda me dói muito.

- Mein Herz tut so weh!
- Mein Herz schmerzt sehr!
- Mir tut das Herz sehr weh!

Meu coração está doendo muito!

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mein Rücken tut weh.
- Mein Rücken schmerzt.
- Mir tut der Rücken weh.

Eu estou com dor nas costas.

Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh.

Quando eu mordo, este dente dói.

- Ich habe Kopfschmerzen.
- Mein Kopf tut weh.

- Minha cabeça está doendo.
- Eu estou com dor de cabeça.

- Meine Augen schmerzen.
- Meine Augen tun weh.

- Meus olhos estão doendo.
- Meus olhos doem.
- Doem-me os olhos.

Zeig mir, wo es dir weh tut.

Mostre-me aonde dói.

Mir tut beim Schlucken der Hals weh.

Minha garganta dói quando eu engulo algo.

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

Meu pé está doendo.

- Meine Beine schmerzen immer noch.
- Meine Beine tun immer noch weh.
- Mir tun noch immer die Beine weh.

Minhas pernas ainda doem.

- Ich habe hier Schmerzen.
- Es tut hier weh.

Dói-me aqui.

- Tom hat Magenschmerzen.
- Tom tut der Bauch weh.

Tom está com dor de estômago.

- Hast du Kopfschmerzen?
- Tut dir der Kopf weh?

- Você tem dor de cabeça?
- A sua cabeça dói?

- Du tust mir weh.
- Du hast mir wehgetan.

Você me machucou.