Translation of "Weh" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Weh" in a sentence and their italian translations:

Tut’s weh?

Fa male?

- Tue ich dir weh?
- Tue ich Ihnen weh?
- Tue ich euch weh?

- Ti sto facendo del male?
- Vi sto facendo del male?
- Le sto facendo del male?

- Meine Füße tun weh.
- Meine Füße taten weh.
- Mir tun die Füße weh.

- Mi fanno male i piedi.
- Mi facevano male i piedi.

- Es tut nicht weh.
- Das tut nicht weh.

Non fa male.

- Du tust mir weh.
- Du tust mir weh!

Mi fa male.

- Tu ihr nicht weh!
- Tu ihm nicht weh!

- Non fargli nulla di male!
- Non fargli niente di male!
- Non farle nulla di male!
- Non farle niente di male!

- Alles tut mir weh!
- Mir tut alles weh!

Mi fa male tutto!

Denken tut weh.

Pensare fa male.

Liebe tut weh.

- L'amore ferisce.
- L'amore fa male.

Das tut weh.

Fa male.

Tut das weh?

- Fa male?
- Quello fa male?
- Quella fa male?

Zurückweisung tut weh.

- Il rifiuto fa male.
- Il rifiuto ferisce.

- Mein Hintern tut weh.
- Mir tut der Arsch weh.

Mi fa male il culo.

- Hat Tom dir weh getan?
- Hat Tom euch weh getan?
- Hat Tom Ihnen weh getan?

- Tom ti ha fatto del male?
- Tom vi ha fatto del male?
- Tom le ha fatto del male?

- Ich tue Ihnen nicht weh.
- Ich tue euch nicht weh.

- Non vi facevo male.
- Non le facevo male.

- Welches Auge tut Ihnen weh?
- Welches Auge tut dir weh?

- Quale occhio ti fa male?
- Quale occhio le fa male?

Tut es sehr weh?

Fa molto male?

Wo tut es weh?

Dove ti fa male?

Meine Füße tun weh.

Mi fanno male i piedi.

Meine Gelenke tun weh.

Mi fanno male le articolazioni.

Mir tut alles weh.

Ho male dappertutto.

Tut dir etwas weh?

- Hai del dolore?
- Tu hai del dolore?
- Ha del dolore?
- Lei ha del dolore?
- Avete del dolore?
- Voi avete del dolore?

Das tut bestimmt weh.

Sembra doloroso.

Tut es tatsächlich weh?

- Fa davvero male?
- Fa veramente male?

Welcher Zahn tut weh?

Quale dente fa male?

Mein Fuß tut weh.

Mi fa male il piede.

Mein Bein tut weh.

Mi fa male la gamba.

Tut es hier weh?

Fa male qui?

Es tut Tom weh.

Tom è nocivo.

Das tut echt weh.

- Fa davvero male.
- Fa veramente male.

Mir tut nichts weh.

Non mi fa male niente.

Das tat wirklich weh.

- Ha fatto veramente male.
- Ha fatto davvero male.

Du tust mir weh.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.

Tut dein Rücken weh?

Ti fa male la schiena?

- Du tust mir weh.
- Du tust mir weh!
- Du verletzt mich.

Mi fa male.

- Mein Bein tut weh.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

Mi fa male la gamba.

- Mir tut alles weh.
- Mein ganzer Körper schmerzt.
- Mir tut der ganze Körper weh.
- Mir tut es überall weh.

Mi fa male da tutte le parti.

- Es tut so weh. Hör auf!
- Das tut mir weh, hör auf!

- È così doloroso. Smettila!
- È così doloroso. Smettetela!
- È così doloroso. La smetta!
- È così dolorosa. Smettila!
- È così dolorosa. Smettetela!
- È così dolorosa. La smetta!

- Hat Tom dir je weh getan?
- Hat Tom euch je weh getan?

Tom ti ha mai picchiato?

- Meine Augen schmerzen.
- Meine Augen tun weh.
- Mir tun die Augen weh.

Mi fanno male gli occhi.

Mir tut der Arm weh.

- Ho un dolore al braccio.
- Io ho un dolore al braccio.

Das muss weh getan haben!

- Quello deve aver fatto male!
- Quella deve aver fatto male!

Ich wollte Tom weh tun.

- Volevo ferire Tom.
- Io volevo ferire Tom.

Es tut gar nicht weh.

- Non fa per niente male.
- Non fa per nulla male.

Mir tun die Beine weh.

Mi stanno facendo male le gambe.

Mir tut das Herz weh.

Il mio cuore è dolente.

Mir tut der Kopf weh.

- Mi fa male la testa.
- Ho mal di testa.

O weh, ich war unaufmerksam.

- Ahimè, ero distratto.
- Ahimè, ero distratta.

Mir tut ein Zahn weh.

- Mi fa male un dente.
- Uno dei miei denti mi fa male.

Mir tut es überall weh.

Ho male dappertutto.

Mein kleiner Zeh tut weh.

Mi fa male il mignolo.

- Es tut weh.
- Es schmerzt.

- Mi fa male.
- Fa male.

Mir tut das Handgelenk weh.

Mi fa male il polso.

Die Augen tun mir weh!

- Ho male agli occhi!
- Mi fanno male gli occhi!

Wird es sehr weh tun?

Farà molto male?

Mir tut die Schulter weh.

Mi fa male la spalla.

- Mein Arm tut mir noch weh.
- Mir tut der Arm noch immer weh.

- Il braccio mi fa ancora male.
- Mi fa ancora male il braccio.

- Hast du Angst, dir weh zu tun?
- Habt ihr Angst, euch weh zu tun?
- Haben Sie Angst, sich weh zu tun?

- Hai paura di farti male?
- Ha paura di farsi male?
- Avete paura di farvi male?

Mir tut der ganze Körper weh.

Mi fa male tutto il corpo.

Hör auf! Du tust ihm weh!

- Basta! Gli stai facendo male!
- Basta! Gli sta facendo male!
- Basta! Gli state facendo male!
- Smettila! Gli stai facendo male!
- Smettetela! Gli state facendo male!
- La smetta! Gli sta facendo male!

Mir tut das rechte Bein weh.

Mi fa male la gamba destra.

Mir tut der Arm wirklich weh.

- Mi fa davvero male il braccio.
- Mi fa veramente male il braccio.

Ich will dir nicht weh tun.

- Non voglio farle del male.
- Non voglio farti del male.
- Io non voglio farti del male.
- Non voglio farvi del male.
- Io non voglio farvi del male.
- Io non voglio farle del male.

Ihr tat der ganze Körper weh.

Le faceva male il corpo.

Das tut weh! Hör auf damit!

- Fa male! Smettila!
- Fa male! La smetta!
- Fa male! Smettetela!

Mein Hals tut mir heute weh.

Mi fa male la gola oggi.

Tom hat mir nie weh getan.

Tom non mi ha mai fatto del male.

Mein Nacken tut ein bisschen weh.

- Mi fa male un po' il collo.
- A me fa male un po' il collo.
- Mi fa un po' male il collo.
- A me fa un po' male il collo.

Warum willst du ihr weh tun?

- Perché vuoi farle del male?
- Perché vuole farle del male?
- Perché volete farle del male?
- Perché le vuoi fare del male?
- Perché le vuole fare del male?
- Perché le volete fare del male?

Mein Arm tut mir noch weh.

Il braccio mi fa ancora male.

Ich will ihr nicht weh tun.

Non voglio farle del male.

- Das tat weh.
- Das hat wehgetan.

- Ha fatto male.
- Fece male.

Meine Beine tun immer noch weh.

- Mi fanno ancora male le gambe.
- A me fanno ancora male le gambe.

- Ich habe Rückenschmerzen.
- Mein Rücken tut weh.
- Mein Rücken schmerzt.
- Mir tut der Rücken weh.

Mi fa male la schiena.

- Ich habe Kopfweh.
- Ich habe Kopfschmerzen.
- Mein Kopf tut weh.
- Mir tut der Kopf weh.

Mi fa male la testa.

- Meine Lungen tun mir weh.
- Meine Lungen schmerzen.
- Meine Lungen schmerzten.
- Meine Lungen taten mir weh.

Mi fanno male i polmoni.

- Tu ihr nicht weh!
- Tu ihr nichts!

- Non farle del male.
- Non fatele del male.
- Non le faccia del male.

Keine Sorge! Ich tue ihr nicht weh!

- Non preoccuparti. Non le farò del male.
- Non preoccupatevi. Non le farò del male.
- Non si preoccupi. Non le farò del male.

Tom versprach, Maria nicht weh zu tun.

- Tom ha promesso di non fare del male a Mary.
- Tom promise di non fare del male a Mary.
- Tom ha promesso di non ferire a Mary.
- Tom promise di non ferire a Mary.