Translation of "Heißen" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Heißen" in a sentence and their polish translations:

Wie heißen Sie?

Jak Państwo się nazywają?

Wie heißen die Mondphasen?

Jak nazywają się fazy księżyca?

- Wie wär's mit einem heißen Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse heißen Kaffee?
- Was hältst du von einem heißen Kaffee?
- Was haltet ihr von einem heißen Kaffee?
- Was halten Sie von einem heißen Kaffee?
- Was sagst du zu einem heißen Kaffee?
- Was sagt ihr zu einem heißen Kaffee?
- Was sagen Sie zu einem heißen Kaffee?
- Was würdest du zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einem heißen Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einem heißen Kaffee sagen?

A może filiżankę gorącej kawy?

- Hör auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden!
- Hört auf, um den heißen Brei herumzureden!

Przestań owijać w bawełnę.

Sagen Sie mir, wie Sie heißen.

Proszę mi powiedzieć, jak się pan nazywa.

An heißen Tagen verderben Lebensmittel schneller.

Przy ciepłej pogodzie żywność szybciej się psuje.

Makaken verbringen Stunden in dieser heißen Quelle.

Makaki godzinami przesiadują w tym basenie termalnym.

Er verbrühte seine Zunge am heißen Tee.

Poparzył sobie język gorącą herbatą.

- Sie sind dafür.
- Sie heißen es gut.

Zatwierdzają.

Rede nicht um den heißen Brei herum!

- Mów prosto z mostu.
- Nie owijaj w bawełnę.

- Wie heißen Sie?
- Wie ist Ihr Name?

Jak pańska godność?

Wunder heißen Wunder, weil sie nicht passieren!

Cuda nazywają się tak, ponieważ się nie zdarzają!

Und wie bei einem heißen Bad Wärme aufbaut,

i ogrzanie jej niczym w ciepłej kąpieli

Die Stadt ist berühmt für ihre heißen Quellen.

Miasto jest słynne ze swojej gorącej wiosny.

Gleich nach dem heißen Bad trank ich einen Saft.

Po wyjściu z kąpieli napiłem się zimnego napoju.

Die Vereinigten Staaten heißen Einwanderer aus vielen Ländern willkommen.

Stany Zjednoczone przyjmują imigrantów z wielu krajów.

- Was bedeutet das?
- Was soll denn das jetzt heißen?

Co to znaczy?

In heißen Dschungelnächten kann er in der Dunkelheit aktiv bleiben.

Ale gorące noce w dżungli oznaczają, że może pozostać aktywny po zmroku.

Er hat sich an dem heißen Tee die Zunge verbrüht.

On oparzył swój język przez gorącą herbatę.

Was ich mir jetzt wünsche, ist eine Tasse heißen Kaffee.

To, na co mam teraz ochotę, to filiżanka gorącej kawy.

Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Gottes Kinder heißen.

Błogosławieni, którzy wprowadzają pokój, albowiem oni będą nazwani synami Bożymi.

- Lasst uns das bei einem Glas Wein in den heißen Quellen besprechen.
- Diskutieren wir das bei einem Glas Wein in den heißen Quellen.

Porozmawiajmy o tym przy lampce wina w ciepłych źródłach.

Lasst uns also KI willkommen heißen und lasst uns einander lieben.

Bądźmy gotowi przyjąć sztuczną inteligencję i kochać siebie nawzajem.

Nach einem langen, heißen Tag versammelt dieses Dschelada-Männchen sein Rudel.

Po długim i gorącym dniu samiec dżelady musi zebrać swoją grupę.

Der Junge fasste den heißen Ofen an und verbrannte sich die Hand.

Tamten chłopiec sparzył się w rękę, dotykając gorącego grzejnika.

Es ist das Ende einer langen, heißen Trockenzeit. Tagsüber herrschen Temperaturen von über 40 °C.

Długa i gorąca pora suszy dobiega końca. Temperatury za dnia przekraczają 40°C.

- Er weiß noch nicht einmal, wie du heißt.
- Er weiß noch nicht einmal, wie Sie heißen.

On nawet nie zna twojego imienia.

- Tom kannte ihre Namen nicht.
- Tom wusste nicht, wie sie heißen.
- Tom wusste nicht, wie sie hießen.

Tom nie znał ich imion.

- Wie heißen Sie?
- Wie ist Ihr Name?
- Wie heißt du?
- Wie ist dein Name?
- Was ist dein Name?

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

Wenn man Länder nach den Worten benennen würde, die man dort zuerst hört, würde England "damn it" heißen.

Gdyby państwa nazywane były słowem, które słyszy się pierwszy raz doń dotarłszy, Anglia nazywałaby się "Damn it".

- Das reicht nicht.
- Das ist nicht genug.
- Das reicht nicht aus.
- Das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

To nie wystarczy.

- Wann immer es Ihnen zu kommen beliebt, werden wir Sie mit Freuden willkommen heißen.
- Sie sind uns immer herzlich willkommen.

- Masz ciągłe zaproszenie do nas.
- Zawsze będzie pan u nas mile widziany.