Translation of "Gebrochen" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Gebrochen" in a sentence and their polish translations:

- Du hast dir den Arm gebrochen.
- Sie haben sich den Arm gebrochen.

Złamałeś rękę.

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

Tom złamał swoją obietnicę.

Du hast die Regeln gebrochen.

Złamałeś zasady.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

Złamałem nogę.

Du hast mir das Herz gebrochen.

- Złamałaś mi serce.
- Złamałeś mi serce.

Er hat sich beide Beine gebrochen.

Złamał swoje obie nogi.

Tom hat mir das Herz gebrochen.

Tom złamał mi serce.

Du hast dir den Arm gebrochen.

Złamałeś rękę.

In meiner Uhr ist die Feder gebrochen.

Sprężyna w moim zegarku jest zepsuta.

Tom hat sich den rechten Arm gebrochen.

Tom złamał prawe ramię.

Jetzt hat er alle Regeln eines Planeten gebrochen.

Wszelkie prawa, którym podlega planeta, zostają złamane.

Herr Yoshida hat noch nie ein Versprechen gebrochen.

Pan Yoshida nigdy nie złamał słowa.

Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat.

To ty, który złamałeś naszą umowę.

Der Damm ist wegen des starken Regens gebrochen.

Tama pękła z powodu silnego deszczu.

Ich glaube, ich habe mir eine Rippe gebrochen.

Przypuszczam, że złamałem żebro.

Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen?

Miałeś kiedyś złamaną kość?

Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.

Złamałem nogę podczas jazdy na nartach.

Sie warf ihm vor, sein Versprechen gebrochen zu haben.

Oskarżyła go o to, że nie dotrzymał obietnicy.

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.

Śmierć jej syna złamała serce Marii.

Tom hatte, ohne es zu wissen, einige Herzen gebrochen.

Tom, nie wiedząc rozbił kilka serc.

Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.

Joan złamała w tym wypadku lewą rękę.

Seit ich mir die Füße gebrochen habe, gehe ich mit Krücken.

Odkąd złamałem sobie stopę, chodzę o kulach.

- Tom hat sich den Arm gebrochen.
- Tom brach sich den Arm.

Tom złamał rękę.