Translation of "Bewusst" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Bewusst" in a sentence and their polish translations:

Aber mir erst jetzt bewusst wird,

a teraz zostało odkryte

Wir sind uns der Situation bewusst.

Jesteśmy świadomi sytuacji.

Ich bin mir ihrer Fehler bewusst.

Jestem świadomy twoich błędów.

Tom war sich der Risiken bewusst.

Tom był świadomy ryzyka.

Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst.

Nie byłem świadom jego obecności.

Ich bin mir über seine Bedeutung bewusst.

Jestem świadomy jego znaczenia.

Er muss sich der Gefahr bewusst sein.

On musi mieć świadomość ryzyka.

Tom ist sich des Problems voll bewusst.

Tom w pełni zdaje sobie sprawę z problemu.

Einem bewusst macht, dass man das Bild schon kennt,

ten obraz uświadomi, że to już w was było,

Mir war nicht bewusst, dass Tom so leichtgläubig ist.

Nie wiedziałem, że Tom jest taki naiwny.

Plötzlich wurde mir bewusst, dass ich Polnisch lernen musste.

- Nagle uświadomiłem sobie, że muszę nauczyć się polskiego.
- Nagle uświadomiłam sobie, że muszę nauczyć się polskiego.

Tom war sich nicht bewusst, dass ihm niemand zuhörte.

Tom nie był świadomy, że nikt go nie słucha.

Je mehr man lernt, desto mehr wird man sich seiner Unwissenheit bewusst.

Im więcej się uczymy, tym bardziej świadomi jesteśmy swojej niewiedzy.

Anscheinend ist er sich des Konflikts zwischen meinem Vater und mir nicht bewusst.

Wygląda na nieświadomego konfliktu między moim ojcem i mną.

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

- Mir ist bewusst, welche Mühe du in dieses Projekt investiert hast, und ich weiß das wirklich zu schätzen.
- Mir ist bewusst, welche Mühe Sie in dieses Projekt investiert haben, und ich weiß das wirklich zu schätzen.
- Mir ist bewusst, welche Mühe ihr in dieses Projekt investiert habt, und ich weiß das wirklich zu schätzen.

Wiem, ile trudu włożył pan w ten projekt i szczerze to doceniam.

- Ist dir klar, wie sehr sie dich liebt?
- Bist du dir bewusst, wie sehr sie dich liebt?

Masz na uwadze to, jak bardzo cię kocha?

- Bist du dir eigentlich bewusst, in welcher Gefahr du bist?
- Bist du dir eigentlich darüber im Klaren, in welcher Gefahr du schwebst?

Czy zdajesz sobie sprawę, w jakim niebezpieczeństwie jesteś?