Translation of "Zunehmend" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Zunehmend" in a sentence and their japanese translations:

Sie vergleichen zunehmend ihre Vulva

自分の外陰部を

Sie wachsen und fordern ihre Mutter zunehmend.

‎子の成長と共に ‎母親の苦労は増す

Ich verlor zunehmend das Interesse an der Mathematik.

私はだんだん数学に興味を持たなくなった。

- Der Himmel wurde immer dunkler.
- Der Himmel verdunkelte sich zunehmend.

- 空は次第に暗くなった。
- 空はますます暗くなった。

In China amerikanisieren sich die Essgewohnheiten seit einigen Jahren zunehmend.

中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。

Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.

勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。

1813 weiter, obwohl seine Beziehungen zum Kaiser und insbesondere zu Marschall Berthier zunehmend

を通して奉仕を続けました が、皇帝、特に元帥との関係はますます

Er war zunehmend distanziert und selbst seine Adjutanten fanden es schwierig, ihn zu mögen.

彼はますますよそよそしくなり、彼の側近でさえ彼を好きになるのが難しいと感じました。

- Zunehmend mehr Leute ziehen in die Großstädte.
- Immer mehr Menschen ziehen in die Großstädte.

ますます多くの人々が都会に移ってきている。

- Der Lärm wird immer lauter.
- Der Krach nimmt stetig zu.
- Der Getöse wird zunehmend lauter.

その騒音がますます大きくなってきている。

Es ziehen immer mehr dunkle Wolken auf, und es sieht zunehmend so aus, als wollte es regnen.

- 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。
- 黒い雲がどんどん増えてて、雨が降りそうな感じになってきてるよ。

Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden.

高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。

- Der Himmel wurde immer dunkler, und immer stärker wehte der Wind.
- Der Himmel verdunkelte sich zunehmend, und der Wind nahm immer mehr an Stärke zu.
- Der Himmel wurde immer dunkler, und der Wind wehte immer stärker.
- Der Himmel wurde zunehmend dunkler, und der Wind blies immer stärker.

空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。

Ich mache vieles gleichzeitig, daher lese ich nicht nur Akutagawa. Momentan verbringe ich zunehmend mehr Zeit mit Englisch lesen. Auch Deutsch lese ich jeden Tag ein bisschen.

色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。