Translation of "Wachsen" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Wachsen" in a sentence and their japanese translations:

Pflanzen wachsen.

植物が生える。

- Pflanzen benötigen zum Wachsen Kohlendioxid.
- Pflanzen benötigen zum Wachsen CO₂.

植物は成長のためにCO₂を必要とする。

- Orangen wachsen in warmen Ländern.
- Apfelsinen wachsen in warmen Ländern.

オレンジは暖かい国で出来る。

Sie wachsen immer nach.

‎伸び続ける歯だ

Kinder wachsen wirklich schnell.

子供は成長が早い。

Äpfel wachsen auf Bäumen.

リンゴは木になる。

Manchmal wachsen Rosen wild.

バラは時として自生することがある。

Kinder wachsen verblüffend schnell.

子供の成長は驚くほど早い。

Es wachsen bereits Lianen darauf.

つるが巻(ま)きついてる

Da die Städte ständig wachsen,

‎街が広がるにつれ‎―

Kubaflamingo-Küken wachsen extrem schnell.

‎ベニイロフラミンゴの ‎ヒナは急速に育つ

Hörner wachsen aus ihren Köpfen.

‎頭に角が生えたり

In der entwickelten Welt exponentiell wachsen,

先進国で急速に 発展しているのを見ると

Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen.

トムは口髭を伸ばしている。

Diese Blumen wachsen in warmen Ländern.

これらの花は暖かい国々で生息する。

In der Prärie wachsen keine Bäume.

大草原には木が生えない。

Weil unser Gehirn Nahrung zum wachsen braucht,

食べ物の入手を中心に 脳の発達が起こるので

Sie wachsen und fordern ihre Mutter zunehmend.

‎子の成長と共に ‎母親の苦労は増す

Und nun wachsen die Bedürfnisse dieses Weibchens.

‎だが家族のためには ‎もっと必要だ

Pflanzen wachsen schnell, wenn es geregnet hat.

雨が降った後は植物がすくすく育つ。

Tom hat sich einen Schnurrbart wachsen lassen.

トムは口ひげを生やした。

Es ist an der Zeit zu wachsen, Leute.

成長しようぜ みんな

Ich wusste nicht, dass Apfelbäume aus Samen wachsen.

リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。

Die Wurzeln wachsen über- und ineinander. Tiefer, klebriger Schlamm.

根がたがいに絡(から)み合ってる 泥(どろ)が深いよ

Du musst viel Milch trinken, wenn du wachsen willst.

大きくなりたいんだったら、牛乳をたくさん飲まなければならないよ。

Der Geschäftsführer des Ladens lässt sich einen Bart wachsen.

この店の店長はひげが生えています。

Und als hydroponische Gärten dienen, in denen Algen wachsen können

藻類の水耕ガーデンのような 働きをします

Guck mal! Tomaten, die beim Wachsen mit Mozart beschallt wurden!

見て、モーツァルトを聴いて育ったトマトだって。

Was passiert, wenn Städte wachsen und der Lebensraum wilder Tiere schrumpft?

都市が拡大し 野生生物の 生息域が減少すれば?

Auch ein Like, oder ein Abo helfen uns sehr zu wachsen

Langsam fangen die Blumen zu wachsen an und alles wird grün.

花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。

Dort, wo das Licht auf den Hügel fällt, wachsen zahlreiche Laubbäume.

丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。

Diese Jungvögel wachsen so schnell, dass sie bereits vor dem Krokodil davonlaufen können.

‎成長の早いヒナたちは ‎走ってワニから逃げられる

Die Menschen halten es nicht mehr seltsam für Männer, ihre Haare lang wachsen zu lassen.

人々は男の人が髪の毛を伸ばすことをおかしいとはもう思わなくなっている。

- Zwischen den beiden begann die Liebe zu sprießen.
- Die Liebe begann zwischen ihnen beiden zu wachsen.

2人の間に愛が芽生えた。

Er dachte darüber nach, ob er sich einen Bart wachsen lassen sollte, aber er verwarf den Gedanken wieder.

彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。

- Er bekam einen Bart, während er im Urlaub war.
- Er ließ sich während seines Urlaubs einen Bart wachsen.

彼は休暇中にあごひげを生やした。

Dein Plan klingt in der Tat plausibel, aber die Hauptsache ist doch, ob er das Geschäft wachsen lässt.

なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。

- Du weißt nicht, was du mit deinen anwachsenden Ersparnissen anfangen sollst? Also, wenn das deine einzige Sorge ist!
- Deine Ersparnisse wachsen an, und du weißt nicht, was du damit machen sollst? Deine Sorgen will ich haben!

貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。