Translation of "Urteilen" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Urteilen" in a sentence and their japanese translations:

- Ihrem Gesichtsausdrucke nach zu urteilen, war sie besorgt.
- Ihrem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, war sie besorgt.

彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。

Ich wusste, dass Zuhören, ohne zu urteilen,

自分の話を偏見を持たずに 聞いてくれる人がいることで

- Du hast kein Recht, über diese Menschen zu urteilen.
- Sie haben kein Recht, über diese Menschen zu urteilen.

あなたにはこの人たちを批判する権利はない。

Seinem Aussehen nach zu urteilen, ist er krank.

外見から判断すると、彼は病気だ。

Dem Himmel nach zu urteilen, wird es bald regnen.

空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。

Seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen hat er schlechte Laune.

表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。

Seinem Akzent nach zu urteilen stammt er aus Kansai.

彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。

Dem Himmel nach zu urteilen, wird es wahrscheinlich regnen.

- 空模様から判断すると、雨になりそうだ。
- この空模様からすると、雨になりそうだ。

Dem Himmel nach zu urteilen, könnte es heute Nachmittag regnen.

空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。

Dem Himmel nach zu urteilen, wird es am Nachmittag aufklaren.

空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。

Nach seinem Akzent zu urteilen muss er aus Osaka kommen.

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。

Seiner Aussprache nach zu urteilen, muss er aus Kyūshū stammen.

彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。

Dem Aussehen des Himmels nach zu urteilen, wird es schneien.

空模様から判断すると、雪が降りそうだ。

Deinen Worten nach zu urteilen, muss er ein großer Schriftsteller sein.

あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。

Dem Himmel nach zu urteilen, könnte es jeden Moment anfangen zu regnen.

空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。

Du kannst nicht über einen Menschen urteilen, wenn du ihn nicht gut kennst.

その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。

Der Schwellung nach zu urteilen wurde dieser Mensch zweifellos von einer Schlange gebissen.

その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。

Ihrem Ruf nach zu urteilen scheint sie für die Arbeit gut geeignet zu sein.

評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。

- So wie er aussieht, hat er jetzt schlechte Laune.
- Seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, hat er schlechte Laune.

彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。