Translation of "Wusste" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Wusste" in a sentence and their japanese translations:

Ich wusste etwas, dass sie nicht wusste.

妻には伝えていませんでしたが

- Das wusste er nicht.
- Er wusste es nicht.

彼はそれを知らなかったんだ。

Was wusste Tom?

トムは何を知っていたのですか。

Tom wusste alles.

トムには全てが分かっていた。

Keiner wusste das.

- 誰もそれを知らなかった。
- 誰一人としてそれを知るものはいなかった。

Tom wusste es.

トムは知った。

Niemand wusste, warum.

何故なのか誰も知らなかった。

Keiner wusste Bescheid.

誰も知らなかった。

- Tom wusste es.
- Tom hat es gewusst.
- Tom wusste Bescheid.

トムは知った。

"Ich wusste das schon."

「知ってますよ」と思われるでしょう

Und da wusste ich,

そこで私は気づいたのです

Ich wusste darüber Bescheid.

私はその事実を知っていましたよ。

Das wusste ich nicht.

私はそのことを知らなかった。

Kein Mensch wusste das.

誰一人としてそれを知るものはいなかった。

Wusste Tom die Antwort?

- トムは答えを知ってたの?
- トムって答えが分かってたの?

- Er wusste intuitiv, dass sie log.
- Intuitiv wusste er, dass sie lügt.

彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。

"Ja, das wusste ich schon."

「ええ わかってますよ」と

Vielleicht wusste sie die Antwort.

彼女は答を知っていたのかもしれない。

Niemand wusste, wo sie war.

彼女がどこにいるのか、わかる者はいなかった。

Niemand wusste, wo Tom wohnte.

トムがどこに住んでいるのかは誰も知らなかった。

Achso, das wusste ich nicht.

へえ、知らなかった。

Ich wusste absolut nichts darüber.

私はそのことを全然知らなかった。

- Er wusste nicht, was er sagen sollte.
- Ich wusste nicht, was ich sagen soll.
- Sie wusste nicht, was sie sagen sollte.
- Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.

何といえばいいのか私は途方にくれた。

- Tom wusste, dass Maria beschäftigt war.
- Tom wusste, dass Maria zu tun hatte.

トムにはメアリーが忙しいのが分かっていた。

- Bis vor kurzem wusste ich nichts davon.
- Bis vor kurzem wusste ich davon nichts.
- Bis vor kurzem wusste ich noch nichts davon.

つい最近までそのことを知らなかった。

- Dorgan wusste nicht, wie man „Dachshund“ schreibt.
- Dorgan wusste nicht, wie man „Dackel“ schreibt.

ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。

- Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
- Sie wusste nicht, was sie machen sollte.

彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。

- Ich wusste doch, dass du rechtzeitig kämest!
- Ich wusste, dass du rechtzeitig kommen würdest.

あなたが時間内にここに着くのは分かっていました。

- Tom wusste, dass Maria kein Französisch sprach.
- Tom wusste, dass Maria kein Französisch spricht.

トムはメアリーがフランス語を解さないことを知っていた。

- Ich wusste nicht, was ich sagen soll.
- Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.

- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。

- Ich wusste, dass Tom aus Boston war.
- Ich wusste, dass Tom aus Boston ist.

トムがボストン出身だって知ってたよ。

Ich wusste nichts über mein Zwerchfell.

私は横隔膜について 何も知らなかったので

Tony wusste nicht, wie sie hießen.

トニーは名前を知りませんでした。

Sie wusste, dass John sie liebte.

彼女はジョンが愛しているのを知っていた。

Er wusste seine Ersparnisse gut einzusetzen.

彼は貯金を上手に使った。

Er wusste, wie man Kühe züchtet.

彼は牛の飼育の仕方を知った。

Ich wusste nicht, woher es kam.

それがどこから来たのか分からなかった。

Ich wusste kaum, wer wer war.

誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。

Er wusste intuitiv, dass sie log.

彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。

Tom wusste nicht, wer es war.

トムはそれが誰だか知らなかった。

Tom wusste, dass Maria ihn liebte.

トムさんはメアリさんが彼のことが好きだったことを知っていた。

Ich wusste nicht, dass Tom raucht.

- トムがタバコ吸ってたの、知らなかったんだ。
- トムがタバコ吸ってるの、知らなかったんだ。

Er wusste, dass du ihn liebtest.

- 彼、あなたが彼のこと大好きだって知ってたのよ。
- 彼、あなたに愛されてるって分かってたのよ。

Ehrlich gesagt wusste ich das nicht.

ぶっちゃけ、そんなの知らなかったよ。

Ich wusste, dass du verheiratet bist.

結婚してるって知ってたよ。

- Ich wusste, dass man dir vertrauen kann.
- Ich wusste, dass ich auf dich zählen kann!

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

- Am Anfang wusste ich nicht, was ich machen sollte.
- Anfangs wusste ich nicht, was ich tun sollte.
- Ich wusste erst nicht, was ich tun sollte.

最初は私は何をしてよいかわからなかった。

- Ich wusste gar nicht, dass du Dichter bist.
- Ich wusste gar nicht, dass du Dichterin bist.

あなたが詩を書くとは知らなかった。

Vergaß alle Wörter wieder, die er wusste,

一旦覚えた言葉も失い

Ich wusste, dass Zuhören, ohne zu urteilen,

自分の話を偏見を持たずに 聞いてくれる人がいることで

Instinktiv wusste ich, keinen Neoprenanzug zu tragen.

‎本能的に ‎ウェットスーツは着なかった

Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.

- 君が来るとは少しも思っていなかった。
- 君がくるとは少しも思っていなかったよ。

Niemand wusste genau, wie der Unfall passierte.

- その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
- その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。

Es ist unmöglich, dass sie davon wusste.

彼女はそれについて知っていたはずがない。

Er wusste nicht, was er sagen sollte.

- 彼は何と言ってよいのやらわからなかった。
- 彼は何と言ってよいか分からなかった。
- 彼はなんと言ってよいかわからなかった。
- 彼は何て言ったらいいか分からなかったのよ。

Ich wusste nicht, dass sie krank war.

彼女が病気だとは知らなかったんだ。

Sie wusste nicht, was sie tun sollte.

- 彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
- 彼女はどうして良いか途方に暮れた。
- 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。

Tom wusste nicht, wie Marias Familienname lautete.

トムはメアリーの苗字を知らなかった。

Ich wusste, dass man dir vertrauen kann.

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

Ich wusste, dass du dich aufregen würdest!

君は怒るだろうとわかっていたよ。

Ich wusste, dass es dir gefallen würde.

- 気に入ってくれると思ってた。
- やっぱり気に入ってくれたね。

Tom wusste nicht, woher das Geld kam.

トムはお金がどこから来るか知らなかった。

Ich wusste, das du einen Freund hast!

- 彼氏がいるって知ってたよ。
- 彼氏がいるって思ってたよ。

Tom wusste nicht, wie er antworten sollte.

トムは何と答えればいいか分からなかった。

Ich wusste, es würde heute lustig sein.

今日はきっと楽しくなると思っていたよ。

Ich wusste nicht, dass er Englisch sprach.

私は彼が英語を話せるのを知らなかった。

Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.

- 私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
- 私は何といってよいのか解りませんでした。
- 何と言っていいかわからなかった。

Sie wusste nicht, was sie sagen sollte.

彼女はなんと言ってよいか分からなかった。

Ich wusste nicht, dass er dort war.

私は彼がその場所にいる事を知らなかった。

Ich wusste nicht, was ich machen sollte.

私は何をして良いのか途方にくれた。

Ich wusste keine Antwort auf seine Frage.

私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。

Ich wusste, dass du eine Freundin hast.

お前に彼女がいるって知ってたよ。

Ich wusste auch nicht, dass du hierherkämest.

私もあなたがここにいらっしゃるとは知りませんでした。

Tom wusste nicht, was er sagen sollte.

- トムは言葉に窮した。
- トムは何と言えばいいか分からなかった。

Er wusste nicht, was er tun sollte.

彼は何をすべきか当惑した。