Translation of "Russische" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Russische" in a sentence and their japanese translations:

Ostpreußen eine russische Offensive zu provozieren schien.

ときに、ナポレオンによって再び批判されました 。

Die russische Sprache ist schön, aber schwierig.

ロシア語は美しくも難しい言語だ。

Welcher russische Komponist gefällt dir am besten?

ロシアの作曲家では誰が一番好き?

- Sie mag russischen Pop.
- Sie mag russische Popmusik.

彼女はロシアポップが好きだ。

Russische Kommandanten sahen diese Razzia als eine verpasste Gelegenheit.

ロシア側はこの攻撃は失敗と判断した

Drängte später die Kavallerie vorwärts, um 7.000 russische Gefangene zu unterstützen.

後に、7,000人のロシア人捕虜を捕まえるのを助けるために騎兵隊を前進させました。

Die russische Sprache kennt sechs Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumentalis und Präpositiv.

ロシア語には、主格・生格・与格・対格・造格・前置格という6つの格がある。

Als Napoleon Bennigsens russische Armee aufsuchte, in der Hoffnung, einen entscheidenden Kampf zu erzwingen.

、ランヌは前衛隊の指揮を再開した 。 ベニグセンが フリードランドの近く

Der Angriff des Sechsten Korps erschütterte die russische Linke und führte zu einem der

第6軍団の猛攻撃はロシアの左翼を粉砕し、ナポレオンの最も 決定的な勝利

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

わずか6週間でロシア軍は 32万人もの損害を被った

Das russische Zentrum war in Unordnung… und schien kurz vor dem Zusammenbruch zu stehen.

ロシア軍中央は混乱しており 崩壊も時間の問題かと思われた

Die russische Armee erlang einen großen Sieg gegenüber Friedrich in der Schlacht von Kunersdorf,

ロシア軍はクーネルスドルフの戦いで フリードリヒに大勝した

Lannes 'Verzögerungstaktik ermöglichte es Napoleon, die russische Armee mit dem Rücken zum Fluss zu fangen

ランヌの遅延戦術により、ナポレオンは川に背を向けてロシア軍を捕まえ、

Versuchte, die russische Flanke zu drehen. Als seine Männer zurückgetrieben wurden, versammelte Davout sie und

ロシアの側面を変えようとした。彼の部下が追い出されたとき、ダヴーは彼らを集め

Der russische Zar Nikolaus II. Fühlt sich ehrenhaft zur Verteidigung Serbiens, einer slawischen Landsleute, und

ロシア皇帝ニコライ2世は スラヴ民族の守護者として

In Polen und im Baltikum die russische Armee hat eine Reihe von massiven Niederlagen erlitten,

ロシア軍はポーランドとバルト地域で 大敗北を喫したが

Mack hoffte verzweifelt, dass Kutuzovs russische Armee rechtzeitig eintreffen könnte, um ihn zu retten, aber

マックはクトゥーゾフ率いる ロシア軍の到着に望みを託した

Lannes griff eine größere russische Truppe in Pułtusk an, aber es war eine blutige, unentschlossene Angelegenheit.

ランヌはプウトゥスクでより大きなロシア軍を攻撃したが、それは血なまぐさい、優柔不断な事件だった。

Am Vorabend der Schlacht von Borodino lehnte der Kaiser Davouts Antrag ab, die russische Verteidigung zu überflügeln

ボロジノの戦いの前夜、皇帝はダヴーのロシアの 防衛 を凌駕する要求を却下し

- Russische Adjektive richten sich in Genus, Numerus und Kasus nach dem Substantiv oder Pronomen, auf das sie sich beziehen.
- Russische Eigenschaftswörter richten sich in Geschlecht, Zahl und Fall nach dem Haupt- oder Fürwort, auf das sie sich beziehen.

ロシア語の形容詞の性・数・格は、関係する名詞や代名詞と一致する。

Im Dezember dieses Jahres spielte er in der Schlacht von Austerlitz eine entscheidende Rolle und wehrte die russische

その年の12月、アウステルリッツの戦いで、彼は重要な役割を果たし 、戦いのクライマックスで

Und eine anglo-russische Armee in der Schlacht von Castricum besiegte. und Frankreich vor der Invasion zu retten.

カストリコンの戦いで英露連合軍を破り フランスを侵略の危機から救った

In diesem Sommer startete Bennigsens russische Armee einen Überraschungsangriff in der Hoffnung , Neys Sechstes Korps in der Nähe von Guttstadt

グットシュタット近くのネイの第6軍団 を取り囲んで 破壊する

In der Nähe von Vyazma öffnete sich eine Lücke, und der russische General Miloradovich stürzte sich - das erste Korps wurde in die Flucht geschlagen

ヴャジマの近くでギャップが開き、ロシアのミロラドヴィッチ将軍が急襲しました。最初の軍団は敗走し、

„Weißt du, was Prjanik ist? Es ist eine russische Süßigkeit.“ - „Ah, das kenne ich, glaube ich. Eine Art Keks mit Honig drinnen, oder?“ - „Genau!“

「プリャーニクって知ってる? ロシアのお菓子なんだけど」「あ、知ってるかも。蜂蜜が入ったクッキーみたいなやつ?」「そうそうそうそう!」