Translation of "Schien" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Schien" in a sentence and their japanese translations:

- Tom schien widerstandsfähig zu sein.
- Tom schien hart zu sein.

トムはタフなように見える。

Das Publikum schien gelangweilt.

観客は退屈しているように見えた。

Er schien sehr musikbegeistert.

彼は音楽にとても興味がありそうだった。

Mary schien zu schlafen.

メアリーは眠っているようだった。

Sie schien sehr musikbegeistert.

彼女は音楽が大好きなように見えた。

Der Mond schien hell.

月は鮮やかに輝いていた。

- Unser Lehrer schien überrascht zu sein.
- Unsere Lehrerin schien überrascht zu sein.

先生は驚いているようだった。

Der Fisch schien sogar verwirrt.

‎魚も当惑している

Es schien billig zu sein.

安いようでした。

Er schien krank zu sein.

病気であるように見えた。

Sie schien mich nicht wiederzuerkennen.

彼女は私と分からなかったようだ。

Er schien ehrlich zu sein.

彼は正直そうに見えた。

Er schien hungrig zu sein.

彼はひもじそうに見えた。

Tom schien glücklich zu sein.

トムは幸せそうだった。

Tom schien irgendwas zu suchen.

トムは何かを探しているようだった。

Tom schien etwas zu verbergen.

トムは何かを隠しているようだった。

Ein Erfolg Toms schien undenkbar.

トムが成功するのは不可能に思われました。

Das Buch schien mir interessant.

わたしはこの本を面白いと感じた。

Tom schien erfreut zu sein.

トムは喜んでるみたいだったよ。

Tom schien emsig zu arbeiten.

トムなら一生懸命働いてそうだったよ。

- Betty schien von den Nachrichten überrascht.
- Betty schien von der Nachricht überrascht zu sein.

べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。

- Obwohl die Sonne schien, war es kalt.
- Die Sonne schien; dennoch war es kalt.

陽は出ていたけれど、寒かった。

Bis dahin schien alles… TAG 304

この森は一見すると—— 304日目 304日目

Das Baby schien ruhig zu schlafen.

赤ん坊は静かに眠っているように見えた。

Meine Frau schien überrascht zu sein.

妻は驚いたように見えた。

Unser Lehrer schien überrascht zu sein.

先生は驚いているようだった。

Es schien eigentlich schlecht zu sein.

むしろ悪くなっているようだった。

In dieser Nacht schien der Mond.

その晩は月が出ていた。

Sie schien krank gewesen zu sein.

彼女は病気だったようだ。

Er schien krank gewesen zu sein.

- 彼は病気をしていたようだった。
- 彼は病気のようだった。

Er schien reich gewesen zu sein.

- 彼は金持ちであったかのように見えた。
- 彼は金持ちだったらしかった。

Er schien nie irgendetwas zu erreichen.

彼は何も成し遂げられないように思われた。

Sein Alibi schien perfekt zu sein.

彼のアリバイは完璧に見えた。

Die tropische Sonne schien erbarmungslos grell.

熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。

Sie schien nicht interessiert zu sein.

彼女は関心がなさそうな様子だった。

Sie schien sehr überrascht zu sein.

彼女は大変驚いたらしい。

Die Familie schien verflucht zu sein.

その家族には呪いがかけられているようだった。

Tom schien nicht interessiert zu sein.

トムは興味がなさそうだった。

Dieses Buch schien interessant zu sein.

この本は面白いように思えた。

Sein Alibi schien wasserdicht zu sein.

彼のアリバイは完璧に見えた。

Niemand schien es gehört zu haben.

誰も聞こえなかったらしいです。

Das schien nun unsere Aufgabe zu sein.

その橋渡しが私たち2人の役目です

Ostpreußen eine russische Offensive zu provozieren schien.

ときに、ナポレオンによって再び批判されました 。

Das Fernsehprogramm schien wirklich interessant zu sein.

そのテレビ番組はとても面白そうだった。

Es schien eine wahre Geschichte zu sein.

- それは本当の話だと思えた。
- それは本当の話だと思いました。

Das junge Paar schien wie füreinander bestimmt.

その若いカップルは、互いに深く愛し合っていた。

Sie schien meinen Namen vergessen zu haben.

彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。

Obwohl die Sonne schien, war es kalt.

陽は出ていたけれど、寒かった。

Tom schien ein wenig überrascht zu sein.

トムは少し驚いたようだった。

Es schien, dass der Bus Verspätung hatte.

バスは遅れていたらしかった。

Tom schien nicht überrascht, mich zu sehen.

トムは私のこと見ても、驚いてないみたいだったんだ。

Die Sonne schien; dennoch war es kalt.

陽は出ていたけれど、寒かった。

Allen im Zimmer schien langweilig zu sein.

部屋にいる誰もが退屈そうだった。

Tom schien sehr gut gelaunt zu sein.

- トムはノリノリのようだった。
- トムはとても機嫌が良さそうだった。

Tom schien ein toller Typ zu sein.

トムはクールに見えた。

Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen.

空が海と一つに溶け込むように見えた。

Der Professor schien in Gedanken versunken zu sein.

教授は物思いにふけっているように見えた。

Es schien komisch, aber er wusste keine Neuigkeiten.

奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。

Die Mittagssonne schien gleißend hell auf den Tennisplatz.

真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。

Sie schien befriedigt zu sein mit den Examensergebnissen.

彼女は試験の結果に満足しているようだった。

Sie schien von dem Ergebnis enttäuscht zu sein.

彼女はその結果にがっかりした様子だった。

Er schien über die Ergebnisse enttäuscht zu sein.

彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。

Es schien ihm jeden Tag besser zu gehen.

日に日に彼は良くなるだろう。

Er schien von der Nachricht überrascht zu sein.

彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。

Es schien, dass niemand in dem Dorf war.

その村には誰もいないようだった。

Die Sonne schien in all ihrer strahlenden Pracht.

あふれんばかりの美しい陽射しであった。

Tom schien heute gut in Form zu sein.

今日のトムは調子が良さそうだった。

- Das Medikament schien bei dem Patienten keine Wirkung zu haben.
- Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.

その薬は患者になんの効果もなかったようだ。

- Als ich mit ihm telefonierte, schien er erschöpft zu sein.
- Er schien müde, als ich mit ihm am Telefon sprach.

彼と電話で話した時、疲れているようだった。

Es schien, als brauchte es einen astronomisch großen Zufall,

この事象によって 月が形成されるのは

Plötzlich schien sich der Ball in Zeitlupe zu bewegen

急にボールの動きがまるで スローモーションのように見え

Es schien, als ob er knapp bei Kasse wäre.

彼にはお金が足りないようだった。