Translation of "Gelegenheit" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Gelegenheit" in a sentence and their italian translations:

Gelegenheit macht Diebe.

L'occasione fa l'uomo ladro.

- Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen!
- Verpasse diese Gelegenheit nicht!

- Non perdere questa opportunità.
- Non perdete questa opportunità.
- Non perda questa opportunità.

Gib mir eine Gelegenheit!

- Dammi un'opportunità!
- Datemi un'opportunità!
- Mi dia un'opportunità!

Du solltest diese Gelegenheit nutzen.

Dovresti approfittare di questa opportunità.

Das ist die perfekte Gelegenheit!

È l'opportunità perfetta!

Das war eine gute Gelegenheit.

Era una buona opportunità.

Lassen wir diese Gelegenheit nicht verstreichen.

Non sprechiamo questa occasione.

Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen.

- Non lasciarti sfuggire l'occasione!
- Non lasciatevi sfuggire l'occasione!
- Non si lasci sfuggire l'occasione!
- Non ti lasciare sfuggire l'occasione!
- Non vi lasciate sfuggire l'occasione!

Ergibt sich eine günstige Gelegenheit zu einem ungünstigen Zeitpunkt, ist dies dann überhaupt eine günstige Gelegenheit?

Se un'opportunità arriva in un momento inopportuno, è ugualmente una opportunità?

Tom hatte Gelegenheit, nach Boston zu reisen.

Tom ha avuto occasione di fare un viaggio a Boston.

- Ich nahm jede Gelegenheit wahr, mein Esperanto zu verbessern.
- Ich nutzte jede Gelegenheit, um mein Esperanto zu verbessern.

- Ho colto ogni opportunità per migliorare il mio esperanto.
- Colsi ogni opportunità per migliorare il mio esperanto.

Ich habe eine Gelegenheit verpasst, ihn zu verprügeln.

Hai perso un'occasione per pestarle.

- Tom hatte keine Chance.
- Tom hatte keine Gelegenheit.

Tom non aveva occasione.

Ich werde es bei der ersten Gelegenheit tun.

Lo farò alla prima occasione.

Es ist nicht die Gelegenheit, die für Romantik sorgt; sondern es ist die Romantik, die für die Gelegenheit sorgt.

Non è l'occasione a fare il romanticismo, ma il romanticismo a fare l'occasione.

Russische Kommandanten sahen diese Razzia als eine verpasste Gelegenheit.

I comandanti russi hanno visto questo raid come un'occasione persa.

- Der Zug ist abgefahren.
- Du hast die Gelegenheit verpasst.

- Hai perso la barca.
- Ha perso la barca.
- Avete perso la barca.

Bei dieser Gelegenheit möchte ich noch eine Sache erwähnen.

In questa occasione, voglio citare un'altra cosa.

Ich werde mit ihm bei der ersten Gelegenheit sprechen.

Appena abbiamo un'opportunità, andiamo a parlargli.

Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.

Dovresti cogliere l'opportunità di andare all'estero.

Ich lasse mir keine Gelegenheit entgehen, italienisch zu essen.

- Non perdo mai l'occasione di mangiare cibo italiano.
- Non perdo mai l'occasione di mangiare del cibo italiano.

Wir dürfen diese Gelegenheit nicht verpassen, das ist zu wichtig!

Non possiamo perdere questa occasione, è troppo importante!

Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, den Film zu sehen.

- Non ho avuto la possibilità di vedere quel film.
- Io non ho avuto la possibilità di vedere quel film.

Ich esse Sushi, wann immer ich die Gelegenheit dazu bekomme.

- Mangio del sushi ogni volta che riesco.
- Io mangio del sushi ogni volta che riesco.

Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen.

- Ho colto l'occasione per visitare il museo.
- Ho approfittato dell'occasione per visitare il museo.

Es wäre schade, wenn du dir diese Gelegenheit entgehen ließest.

Sarebbe un vero peccato se dovesse sfuggirti questa occasione.

Jeder Zentimeter des Soldaten, die Unabhängigkeitskriege, brachten Lefebvre Gelegenheit zu aktivem

Ogni centimetro del soldato, le Guerre Rivoluzionarie offrirono a Lefebvre opportunità di

Und ich hatte nie die Gelegenheit ihm zu sagen, dass ich ihn liebte.

e non ho avuto mai possibilità di dirgli "ti voglio bene".

Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

- Tu dovresti approfittare di questa opportunità, perché forse non si presenterà di nuovo.
- Lei dovrebbe approfittare di questa opportunità, perché forse non si presenterà di nuovo.

Ihnen wird also Geld für die Wilderei angeboten, und sie ergreifen jede Gelegenheit dazu.

E se gli offrono dei soldi per fare una cosa simile, è difficile che dicano di no.

Wie viele Apollo-Astronauten war er ein ehemaliger Testpilot, und dies war eine Gelegenheit,

Come molti astronauti dell'Apollo, era un ex pilota collaudatore e questa era un'opportunità per testare

Er hatte nie die Gelegenheit, sich auf den entscheidenden Schlachtfeldern des Krieges zu beweisen.

Non ha mai avuto l'opportunità di mettersi alla prova sui campi di battaglia decisivi della guerra.

Die Unabhängigkeitskriege boten die Gelegenheit für eine rasche Beförderung, und 1793 befehligte er ein

Le guerre rivoluzionarie offrirono l'opportunità di una rapida promozione e nel 1793 comandò un

Es ist schade, dass wir Tom nicht besucht haben, als wir die Gelegenheit hatten.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

Endlich bot sich die Gelegenheit, sich zu beweisen, als Napoleon ihm befahl, die sich zurückziehenden

Finalmente giunse un'opportunità per mettersi alla prova, poiché Napoleone gli ordinò di inseguire gli

Eines Tages werden alle Kinder in Malaysien die Gelegenheit haben, eine ausgezeichnete Bildung zu genießen.

Un giorno, tutti i bambini in Malesia avranno l'opportunità di ottenere un'istruzione eccellente.

- Du hast deine Chance verpasst.
- Ihr habt eure Chance versäumt.
- Sie haben Ihre Gelegenheit verpasst.

- Hai perso la tua occasione.
- Ha perso la sua occasione.
- Avete perso la vostra occasione.

- Ich esse, wann immer ich die Möglichkeit dazu habe, thailändisch.
- Ich esse bei jeder Gelegenheit thailändisch.

- Mangio del cibo thailandese ogni volta che posso.
- Io mangio del cibo thailandese ogni volta che posso.

Leider konnte Maria nicht wissen, dass Tom bereits alles entschieden hatte und nur noch auf eine günstige Gelegenheit wartete, um sie darüber in Kenntnis zu setzen.

Sfortunatamente, Mary non poteva sapere che Tom aveva già deciso tutto e aspettava solo l'occasione per farglielo sapere.

Das übergeordnete Ziel des Projektes war es, ein Gebäude zu schaffen, das Raum und Gelegenheit für ruhige Reflexion und für einen Augenblick eine Auszeit vom Alltag draußen bietet.

L'obiettivo generale del progetto è stato quello di creare un edificio che dia lo spazio e l'occasione di riflessione silenziosa e per un momento offre una pausa dalla vita quotidiana al di fuori.

Vor zwei Jahren entstand die Idee, ein Forschungssemester für besonders interessierte und engagierte Lehrkräfte anzubieten, mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Schulen und Universität zu verbessern. Da die Lehrer und Lehrerinnen die besten Multiplikatoren neu erworbenen Wissens sind, sollen sie die Gelegenheit erhalten für ein halbes Jahr in der Forschung an einer Universität mitzuarbeiten und ihre Erfahrungen dann später in den Schulunterricht einzubringen.

Due anni fa, l'idea di offrire un semestre di ricerca per gli insegnanti particolarmente interessati e impegnati è diventata realtà. L'obiettivo è quello di migliorare la comunicazione tra le scuole e le università. Dal momento che gli insegnanti sono le persone migliori per diffondere la conoscenza appena acquisita, avranno l'opportunità di trascorrere un anno sabbatico di ricerca presso un'università e di integrare successivamente tale conoscenza in aula.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.

- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e tra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e tra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.
- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e fra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e fra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.