Translation of "Gelegenheit" in Japanese

0.080 sec.

Examples of using "Gelegenheit" in a sentence and their japanese translations:

Gelegenheit macht Diebe.

すきを与えると魔がさすもの。

Nutze diese Gelegenheit gut!

この好機をうまく利用しなさい。

- Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen!
- Du musst diese Gelegenheit ausnutzen!

機会は利用すべきだ。

Du solltest diese Gelegenheit nutzen.

君はこのチャンスを利用すべきだ。

Verpasse nicht eine günstige Gelegenheit.

好機を逃すな。

Sie nutzte die Gelegenheit voll aus.

彼女は機会を十分に利用した。

Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen!

この機会を逃すんじゃない。

Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen.

チャンスを逃すな。

Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen.

好機を逸するな。

Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.

この好機を逃すな。

Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen.

この機会を私は利用させていただきたい。

Ich dachte, du würdest die Gelegenheit ergreifen.

喜んでとびつくかと思ったけど。

Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen.

ドイツ語を話す機会はほとんどない。

Ich hatte keine Gelegenheit, mich ihr vorzustellen.

- 彼女に自己紹介する機会がなかった。
- 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。

Er machte das Beste aus der Gelegenheit.

彼は自分の機会を最大限に活用した。

Das ist eine gute Gelegenheit sich kennenzulernen.

これはお互いを知る良い機会だ。

Papa geht bei jeder freien Gelegenheit angeln.

父は暇さえあれば釣りに行きます。

Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch.

私はこの好機を利用した。

Lass nicht so eine gute Gelegenheit verstreichen.

こんな好機は逃すなよ。

Tom verpasste die Gelegenheit für eine Beförderung.

トムは昇進の機会を逃した。

Tom hatte nie Gelegenheit, Französisch zu lernen.

トムはフランス語を習う機会に恵まれなかった。

- Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen.
- Ich hatte bisher nie Gelegenheit, es zu benutzen.

今までそれを使う機会がなかった。

- Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.
- Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

- Ich werde ihn bei der ersten sich bietenden Gelegenheit aufsuchen.
- Ich werde ihn bei der ersten Gelegenheit aufsuchen.

機会があり次第、彼に会うつもりだ。

Ich hatte bisher nie Gelegenheit, es zu benutzen.

今までそれを使う機会がなかった。

Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben.

彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。

Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

Ich habe mir eine einmalige Gelegenheit entgehen lassen.

絶好の機会を逃した。

So eine gute Gelegenheit darfst du nicht verpassen.

こんなにすばらしい機会を逃がしてはいけない。

Ich werde dich ihm bei geeigneter Gelegenheit vorstellen.

適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

Diese Gelegenheit solltest du besser am Schopfe fassen.

この機会は活かした方がいいよ。

Er nutzte die Gelegenheit, das Museum zu besuchen.

彼はその機会を利用して博物館を訪れた。

Sie nutzten die Gelegenheit des Hypes um die "Eiskönigin"

社会現象になるほどの 『アナと雪の女王』人気を

Russische Kommandanten sahen diese Razzia als eine verpasste Gelegenheit.

ロシア側はこの攻撃は失敗と判断した

Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, London zu besichtigen.

この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。

Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen.

私は一度パリを訪れたことがある。

Ich werde mit ihm bei der ersten Gelegenheit sprechen.

機会のあり次第彼にお話ししよう。

Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.

外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。

Heben wir uns das für eine andere Gelegenheit auf!

それはまたの機会にとっておきましょう。

Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

Ich hatte ausgiebig Gelegenheit, mit vielen Freunden zu reden.

- 友人たちと話す時間がたくさんあった。
- 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。

Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen.

今までそれを使う機会がなかった。

Ich nahm jede Gelegenheit wahr, mein Englisch zu verbessern.

私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。

Ich habe die einmalige Gelegenheit verpasst, im Fernsehen vorzukommen.

僕はテレビに出る唯一の機会を失った。

Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, London zu besuchen.

この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。

- Bitte gestatten Sie mir, bei dieser Gelegenheit ein paar Worte zu sagen.
- Bitte erlaubt mir, bei dieser Gelegenheit ein paar Worte zu sagen.
- Erlaube mir bitte, bei dieser Gelegenheit ein paar Worte zu sagen.

この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。

Wenn du dich nicht schnell entscheidest, ist die Gelegenheit vorbei.

君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。

Du solltest den Film sehen, wenn du Gelegenheit dazu hast.

機会が有ればこの映画を見るべきです。

Ich hatte bisher noch keine Gelegenheit, mir den Film anzusehen.

まだその映画を見る機会がないんだよ。

Sie hat keine Gelegenheit, mit Ausländern in Kontakt zu kommen.

彼女は外国人と接触する機会がない。

Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, den Film zu sehen.

私にはまだその映画を見る機会がありません。

Ich dachte, du hättest so Gelegenheit, dein Französisch zu verbessern.

あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。

Jeder Zentimeter des Soldaten, die Unabhängigkeitskriege, brachten Lefebvre Gelegenheit zu aktivem

兵士の隅々まで、革命戦争はルフェーブルに積極的な 指揮と迅速な昇進の

- Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
- Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

Ich würde schon gerne verreisen, aber ich warte bis zur nächsten Gelegenheit.

旅行には行きたいけど、また次の機会にします。

Und ich hatte nie die Gelegenheit ihm zu sagen, dass ich ihn liebte.

大切に想っていると 伝えたことはありませんでした

Du solltest das Beste aus dieser seltenen Gelegenheit machen, dein Talent zu demonstrieren.

自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。

Bitte schauen Sie mal bei Gelegenheit vorbei, wenn Sie einkaufen gehen oder ähnliches.

買い物ついでにでもお寄りください。

Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。

Er fühlte, dass es eine zu günstige Gelegenheit war, um sie zu verpassen.

これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。

Ich möchte diese Gelegenheit dazu benützen, Ihnen allen für Ihre Mitarbeit zu danken.

この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。

Obwohl sie gut singen kann, hat Maria nur selten Gelegenheit, es zu zeigen.

メアリーは歌が上手だけど、それを披露する機会はめったにない。

Ihnen wird also Geld für die Wilderei angeboten, und sie ergreifen jede Gelegenheit dazu.

高い報酬を提示されたら ひどい行為でもやってしまう

Wie viele Apollo-Astronauten war er ein ehemaliger Testpilot, und dies war eine Gelegenheit,

多くのアポロ宇宙飛行士のように、彼は元テストパイロットでした、そしてこれは 真新しい飛行機械

Er hatte nie die Gelegenheit, sich auf den entscheidenden Schlachtfeldern des Krieges zu beweisen.

彼には、戦争の決定的な戦場で自分自身を証明する機会がありませんでした。

Die Unabhängigkeitskriege boten die Gelegenheit für eine rasche Beförderung, und 1793 befehligte er ein

フランス革命戦争は急速な昇進の機会をもたらし、1793年までに彼は トゥーロン包囲戦で歩兵大隊を

Es ist schade, dass wir Tom nicht besucht haben, als wir die Gelegenheit hatten.

機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.

その会議は、EU加盟国すべての調査結果を比較する機会を与えてくれた。

Endlich bot sich die Gelegenheit, sich zu beweisen, als Napoleon ihm befahl, die sich zurückziehenden

を追跡するように彼に命じたとき、ついに自分自身を証明する機会が訪れました

Wir rechnen es Ihnen hoch an, dass Sie uns die Gelegenheit gegeben haben, mehr über Ihre Organisation zu erfahren.

貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。