Translation of "Reihe" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Reihe" in a sentence and their japanese translations:

- Du bist am Zug.
- Du bist an der Reihe.
- Ihr seid an der Reihe.
- Sie sind an der Reihe.

さあ、君の番だ。

- Wer ist an der Reihe?
- Wer ist als nächster an der Reihe?

誰の番。

Sie standen in einer Reihe.

彼らは一列に並んで立っていた。

Ken kam an die Reihe.

ケンの順番が来た。

Wer ist an der Reihe?

- だれの番だ。
- 誰の番。

Du bist an der Reihe.

君の番だよ。

Karnismus verwendet eine Reihe von Abwehrmechanismen,

肉食主義を正当化する言葉で

Die Studenten antworteten der Reihe nach.

生徒たちは順番に答えを言った。

Sie gaben eine Reihe von Konzerten.

彼らは一連の音楽会を開催した。

Endlich war ich an der Reihe.

やっと順番がきた。

Schließlich war sie an der Reihe.

いよいよ彼女の番になった。

Maria tanzt gern aus der Reihe.

メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。

Jetzt bin ich an der Reihe.

さあ今度は僕の番だ。

- Jetzt bist du an der Reihe zu reden.
- Jetzt sind Sie an der Reihe zu reden.
- Jetzt bist du mit Reden an der Reihe.
- Jetzt sind Sie mit Reden an der Reihe.

- あなたが話す番です。
- 君が話す番だよ。

Brauchte vielleicht eine Reihe von unwahrscheinlichen Ereignissen.

一連の奇跡的な出来事が もたらしたものかもしれません

Da sind eine ganze Reihe Krankheitserreger drin.

不潔な物だらけで 体調が悪くなる

Aber er machte eine Reihe von Fehlern.

しかし、彼は一連の失敗をしました。

Warte, bis du an der Reihe bist.

順番が来るまで待ちなさい。

Der Anwalt hat eine Reihe wohlhabender Klienten.

その弁護士には金持ちの顧客が多い。

Wer ist als nächster an der Reihe?

- 今度は誰の番ですか。
- 今度は誰の番だい?
- 次は誰の番?

Also, jetzt bin ich an der Reihe.

さあ今度は僕の番だ。

Es fehlt der fünfte Band dieser Reihe.

この全集の5巻目が見当たらない。

Ich bin als Nächster an der Reihe.

次は私の番です。

- Beim nächsten Mal bist du an der Reihe.
- Das nächste Mal wirst du an der Reihe sein.

次は君の番だ。

- Eine Reihe vor mir sitzend fiel sie mir auf.
- Ich bemerkte, dass sie in der vorderen Reihe saß.

彼女が前の列に座っているのに気づいた。

Aber da sind eine Reihe an Nährstoffen drin.

でもこの中には 栄養がたくさん入ってる

Eine ganze Reihe wichtiger Merkmale unserer nationalen Identität

国民性を決定する多くの要因は

Nach einer Reihe von Testflügen ohne Besatzung war

一連の無人宇宙船のテスト飛行の後、宇宙飛行士を運ぶ次の任務は

Die Pioniere haben eine Reihe von Hindernissen überwunden.

先駆者達は一連の障害を克服してきた。

Sie warteten in einer Reihe auf den Bus.

彼らは列を作ってバスを待った。

Er wartete, bis er an der Reihe war.

彼は自分の順番を待った。

- Bin ich dran?
- Bin ich an der Reihe?

私の番?

Beim nächsten Mal bist du an der Reihe.

次は君の番だ。

- Das Wichtigste zuerst.
- Immer schön der Reihe nach.

まずははじめの一歩から。

Bitte stellen Sie sich in einer Reihe auf.

一列に並んで下さい。

Wir lasen das Buch alle der Reihe nach.

私たちは順番にその本を読んだ。

Ich war an der Reihe, das Zimmer sauberzumachen.

私が部屋を掃除する番にあたっていた。

Eine Reihe vor mir saß eine schöne Frau.

美しい女性が私の一列前に座っていた。

- Wer ist dran?
- Wer ist an der Reihe?

だれの番だ。

Jetzt bist du mit Singen an der Reihe!

君が歌う番だよ。

- Wer ist dran?
- Wer ist an der Reihe?
- Wer ist als nächster an der Reihe?
- Wer ist als nächstes dran?

- 誰の番ですか。
- だれの番だ。

Dies löst eine Reihe von Aktionen und Reaktionen aus.

これが一連の反応の 引き金となります

Sie sind beladen mit einer Reihe von wissenschaftlichen Sensoren,

ドローンは海と大気に関する

Reihe von Nachhutaktionen, die Wellingtons Truppen in Schach hielten.

ウェリントンの軍隊を寄せ付けない一連の後衛行動と 戦った

Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.

順番をお待ち下さい。

Ich bemerkte, dass sie in der vorderen Reihe saß.

- 彼女が前の列に座っているのに気づいた。
- 彼女が前の列に座っているのに気がついた。

Die Witwe hatte einer Reihe von Belastungen zu bewältigen.

その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。

Eine Reihe vor mir sitzend fiel sie mir auf.

彼女が前の列に座っているのに気づいた。

Es gibt in dieser Stadt eine Reihe von Kinos.

この市には多くの映画館がある。

In dieser Stadt gibt es eine Reihe sehenswerter Örtlichkeiten.

この市には見物する所がかなりある。

Du bist an der Reihe, die Frage zu beantworten.

- あなたが質問に答える順番です。
- 君が質問に答える番だよ。

Sie stellt ihre CDs in einer Reihe ins Regal.

彼女はCDを棚に1列に並べた。

Ich arbeite daran, eine ganze Reihe Techniken auf ihre Brauchbarkeit

私は提案される様々な技術の実効性を

Er führte eine Reihe gewagter Operationen gegen die Österreicher an

彼はオーストリア人に対して一連の大胆な作戦を指揮し、

- Jetzt bin ich an der Reihe.
- Jetzt bin ich dran.

さあ今度は僕の番だ。

Nächstes Mal bin ich mit dem Fahren an der Reihe.

今度は私が運転する番よ。

Du bist an der Reihe, für das Mittagessen zu bezahlen.

君がランチをおごる番だよ。

Sein Provisorisches Korps bildete die Avantgarde für Napoleons „Viertägige Kampagne“ - eine Reihe

彼の暫定軍団はナポレオンの「4日間のキャンペーン」の先駆者を形成し ました。これ はオーストリア人に対する

, erhob Bessières, der vier zu eins unterlegen war, eine Reihe verzweifelter Anklagen,

4対1で数を上回ったベシエールは一連の必死の告発を行い 、軍隊を災害から救うの

In Paris reagierte Napoleon auf die Krise mit einer Reihe extremer Maßnahmen:

パリのナポレオンはこの危機を強力な政策で対応した

Und entwickelten einen ehrgeizigen Plan für eine Reihe gemeinsamer Offensiven gegen Frankreich.

そしてフランスへの大規模な合同侵攻作戦の 計画を始めた

- Es war eine ununterbrochene Reihe Autos dort.
- Die Autoschlange nahm kein Ende.

延々と続く車の列があった。

- Wer ist als nächster an der Reihe?
- Wer ist als nächstes dran?

- 今度は誰の番ですか。
- 次は誰。

- Du bist dran.
- Du bist an der Reihe.
- Du bist die Nächste.

君の番だよ。

- Du bist dran.
- Du bist am Zug.
- Du bist an der Reihe.

- 君の番だよ。
- さあ、君の番だ。

Murat in Bestform und leitete eine Reihe von Angriffen auf die russischen Erdarbeiten.

ムラトは最高の状態で、ロシアの土工への一連の攻撃を指揮しました。

Anschließend half er, eine Reihe von Siegen gegen die spanischen Streitkräfte zu erringen,

その後、彼は 別の友人であるマーシャル・ソウルトと一緒に活動するオカーニャでの圧倒的な勝利を含む、

Sie sind als Nächste an der Reihe, sich um die Kaninchen zu kümmern.

次の兎の飼育当番は彼らです。

Aber er demonstrierte weiter seine militärischen Fähigkeiten, gewann eine Reihe von Gefechten auf Desaix '

しかし、彼はさらに軍事力を発揮し、デサイクスの 上下エジプト遠征で

Er erweiterte die französische Kontrolle über Ostspanien durch eine Reihe erfolgreicher Belagerungen: in Lerida,

彼は一連の成功した包囲戦でスペイン東部のフランスの支配を拡大しました:レリダ、

Aus eigener Initiative startete Ney zu früh eine Reihe von Massenangriffen der Kavallerie… und konnte

ネイは彼自身のイニシアチブで、一連の大規模な騎兵攻撃を早すぎて開始しました…そして

Der Druck ist von extrem hoher Qualität und es gibt auch eine Reihe von Rahmenoptionen.

印刷は非常に高品質であり、さまざまなフレーミングオプションもあります。

In Polen und im Baltikum die russische Armee hat eine Reihe von massiven Niederlagen erlitten,

ロシア軍はポーランドとバルト地域で 大敗北を喫したが

Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.

この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。

Ich warte schon seit 6 Uhr, aber ich komme noch immer nicht an die Reihe.

6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

ソウルトは、膝 を 撃たれて 捕らえ られるまで、オーストリアの路線で一連の大胆な襲撃を主導しました

Fünf Monate später überquerte er die Berge wieder nach Spanien und hinterließ eine Reihe von zerstörten

5か月後、彼は山を越えてスペインに戻り、荒廃した 村々を後に

Für Taktik und mutiges, entschlossenes Handeln dazu beitrug, eine Reihe von Siegen über die Spanier zu erringen.

、戦術と大胆で決定的な行動に対する 彼の才能 が、スペイン人に対する一連の勝利を勝ち取るのに役立ちました。

- Es gibt allerlei Bücher über das Thema.
- Es gibt eine ganze Reihe von Büchern zu dem Thema.

その問題に関しては実にいろいろな本がある。

- Du bist dran.
- Du bist am Zug.
- Du bist an der Reihe.
- Ihr seid dran.
- Sie sind dran.

君の番だよ。