Examples of using "Rücken" in a sentence and their japanese translations:
- 背中が痛い。
- 背中が痛む。
がっちり組んで助け合わねばならない。
他の家族も集まってきた
- 背中が少し痛いんです。
- 背中が少し痛むんだ。
姿勢を正しなさい!
- 背中が痛くて死にそうだ。
- 腰がひどく痛むんですよ。
彼は仰向けに寝ていた。
彼は仰向けに寝転んだ。
背中が痛くて死にそうだ。
- トムは仰向けに寝ている。
- トムは仰向けになっている。
仰向けになって。
僕は猫背だ。
背中がまだ痛みます。
私は背中がひどく痛い。
その頃を思い起こしてみると
トムはあおむけに寝ていた。
面と向かって言ってくれ。
彼女は私に背中を向けた。
彼は仰向けに寝ていた。
彼は仰向けになった。
トムは私に背を向けたまま頷いた。
トムは背中を撃たれた。
背中がまだ痛みます。
何かが背中をはっているのを感じた。
私はその重たい袋を背負って運んだ。
震えが背筋を走った。
陰で人のうわさをするべきでない。
もう後がないぞ。
彼女は背中にリュックサックを背おっている。
彼女は赤ん坊を背負っていた。
彼女は赤ん坊をおんぶしていた。
彼女の視線を背中に感じた。
彼女のいないところで、そんなことを言うな。
彼は背中に痛みを感じた。
彼は背水の陣で闘った。
- 他人の陰口をたたくな。
- 人の陰で悪口を言うな。
- 陰で人の悪口を言ってはいけない。
彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
彼はおじいさんを背中におぶって行った。
彼らは陰で彼のことを笑う。
彼は背を壁に向けて立っていた。
背中が少し痛いんです。
トムの両手は後ろで縛られた。
何かが背中をはっているのを感じた。
僕は猫背だ。
私は飼い犬に手をかまれた。
バスの中ほどへ詰めて下さい。
彼は古い伝統に背を向けた。
彼の批判は犬の遠吠えだ。
人の陰口を言ってはいけない。
人の陰口を叩くのは正しくない。
影で人の話をしてはいけないよ。
彼は仰向けに寝て、空を見ていた。
- 後指を指すのはやめたまえ。
- 他人の陰口はやめなさい。
- 陰で悪く言うのはやめようよ。
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
もう後がないぞ。
背中(せなか)の明るい色は警告(けいこく)だ
「軍の後ろに皇帝はどんな仕事をしていますか?
今まで通りの生活を続けるとしたら
その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
彼は選挙で苦戦している。
背中がまだ痛みます。
人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
陰口を言われるのが好きな人はいない。
彼らは全面的に私を支持してくれた。
僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
を巨大な背中の開いた正方形 に形成し 、そして火の雹に進んだ。
強盗は私を後ろ手に縄で縛った。
テレビを左に動かしてください。
馬の背にまたがり野山を走り回った。
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
ランヌの遅延戦術により、ナポレオンは川に背を向けてロシア軍を捕まえ、
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
どういうわけか彼女は 一番 安全な場所にいた サメの背中だ
「少し詰めていただけませんか。」 「あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。」
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
- だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
- 人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。