Translation of "Nun" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Nun" in a sentence and their japanese translations:

Und nun,

そして 今この瞬間も

- Nun, ich muss jetzt los.
- Nun, ich muss jetzt gehen.

それではそろそろ失礼します。

Nun, teilweise wegen Trägheit,

その一因は惰性にあり

MS: Nun zum Ergebnis.

(ナレーション) こんな結果になりました

Nun mach mal halblang!

- 勘弁してくれ。
- 勘弁してよ。
- いいかげんにして。

Du solltest nun gehen.

今すぐ出かけた方がいいですよ。

Nun übertreib' mal nicht.

大げさに言うな。

Nun beruhigt euch schon!

まあ落ち着けよお前ら。

Wo lebst du nun?

今何処に住んでいますか。

- Nun, reden wir mal Klartext!
- Nun, lass uns offen miteinander sprechen!

それでは卒直に話し合おうか。

Nun beenden wir die Meditation.

では 瞑想を解きましょう

Nun, es ist die Struktur --

さて実はこの構造はー

...kehrt nun das Licht zurück.

‎光もあっという間に広がる

Wie geht es nun weiter?

ここからどう進むべきでしょうか?

Aber nun etwas leicht Kontroverseres:

しかし少々議論の余地があります

Kleinasien war ihm nun ausgeliefert.

小アジアは彼の支配下となる

Und nun, an die Arbeit!

さあ仕事だ。

Du zählst nun zur Elite.

君はいまやエリート集団の一員だ。

Nun mal langsam, junger Mann.

ちょっと待って、君。

Nun, was ist ihr passiert?

それで彼女はどうなりましたか。

Nun, ich reinige die Zimmer.

そうですね、部屋を掃除したりします。

Nun war sie außer Gefahr.

彼女はもう危機をのがれた。

Es ist nun einmal geschehen.

過ぎたことは仕方ないよ。

- Ich lerne.
- Ich lerne nun.

- 私は勉強しています。
- 私は今勉強をしている。

Wir beginnen nun unseren Sinkflug.

これより次第に高度を下げてまいります。

Das Museum ist nun geschlossen.

その博物館は今は閉鎖している。

- Nun, machen wir's zu einem anderen Zeitpunkt.
- Nun, lass es uns ein andermal tun.

それでは、またの機会ということに。

- Das Zimmer steht Ihnen nun zur Verfügung.
- Das Zimmer steht dir nun zur Verfügung.

その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。

Haben aber beide nun komplexes Verhalten.

複雑な行動という点では 収斂しています

Doch nun geschieht etwas ganz anderes.

そこで著しく 異なることが起きます

Und nun zurück zu meiner Großmutter.

さて 私の祖母についてですが

Das Pumaweibchen ist nun im Vorteil.

‎夜はピューマが有利になる

Nun sind all ihre Jungen exponiert.

‎子供たちは危険な状態だ

Der Sauerstoffgehalt ist nun gefährlich niedrig.

‎酸素が かなり減ってきた

Nun ziehen sie in die Stadt.

‎街に出る時間だ

Nun, wollen Sie die Welt verändern?

皆さんは世界を変えたいでしょうか?

Entwickelte nun eine eigene umfassende Personalorganisation:

現在、彼自身の包括的、スタッフの組織を開発しました:

Sollen wir die Sitzung nun beginnen?

では会議を始めましょうか。

Nun lag sie schwach im Bett.

でも今では、病気で弱って寝ているのだった。

- Ich lerne nun.
- Ich lerne gerade.

私は今勉強をしている。

Er ist tot und nun begraben.

彼は今地下に眠っている。

Machst du nun Schluss mit Tom?

トムと別れるの?

Darf ich nun mit dir reden?

今お話ししてもよろしいですか。

Nun, ich denke, Tom hat Recht.

まあ、トムは正しいと思うよ。

Nun, lasst uns zur Sache kommen!

さて本題にはいろうか。

Nun denn, essen wir zu Mittag!

さて、昼にしましょう。

Nun mal ran an die Arbeit.

さあ、仕事にとりかかろう。

Nun geh und amüsier dich gut.

さあ、楽しんでいらっしゃい。

Nun, ich denke, Joggen ist gut.

ええと、私はジョギングはよいと思う。

- Nun verstehe ich.
- Jetzt verstehe ich.

判ってきた。

Wie sollen wir das nun aber angehen?

では どうすればいいでしょうか

Und nun, da wir zum Ende kommen,

では 終わるにあたり

Das schien nun unsere Aufgabe zu sein.

その橋渡しが私たち2人の役目です

Und nun wachsen die Bedürfnisse dieses Weibchens.

‎だが家族のためには ‎もっと必要だ

Aber nun können wir zu ersten Mal...

‎しかし人々はついに‎―

Nun ja, wir sind im Kreis gegangen.

戻ってきてしまった

Kutuzow stand nun zwischen Napoleon und Kaluga.

クトゥーゾフはナポレオンと カルーガの間に立ちふさがった

Tom ist nun in der fünften Klasse.

トムは今5年生だ。

Nun, ich wünschte, ich hätte dieses Problem.

それはぜいたくな悩みだよ。

Nun lasse mich dich mit Musik unterhalten.

それでは音楽をお楽しみください。

Die Kunstausstellung wird nun in Kioto stattfinden.

その美術展は今京都で開かれています。

Die Eisenbahnstrecke befindet sich nun im Aufbau.

その鉄道は今建設中だ。

Herr Schmidt ist nun Präsident dieser Firma.

スミス氏が、今、この会社の社長です。

Nun lasst uns mit dem Spiel anfangen.

さあ試合を始めましょう。

Die Suchmaschine "Yandex" unterstützt nun auch Tatarisch.

- 検索エンジン「ヤンデクス」はタタール語をもサポートし始めた。
- 検索エンジン「ヤンデックス」はタタール語のサポートも開始した。

Und nun, was soll ich jetzt machen?

ん・・・さて、俺は何をすればいいんだ?

- Na und?
- Und nun?
- Naja, und jetzt?

だから何?

Nun bin ich von meinem Vater unabhängig.

私はもう父の援助を受けていない。

Nun, als ein Lehrer, denke ich anders.

私はもう教師なので、そうは考えない。

Gib dir von nun an mehr Mühe!

これからは、もっと頑張れよ。

Nun hör schon mit der Angeberei auf!

もう見せびらかすのはやめなさい。

Nun, ich nehme nur Toast und Kaffee.

ボクなんか、トーストとコーヒーだけだよ。

- Nun, ich wäre glücklich, dir das Geld zu leihen.
- Nun, ich wäre glücklich, Ihnen das Geld zu leihen.
- Nun, ich wäre glücklich, euch das Geld zu leihen.

それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。

- Nachdem er nun gegangen ist, vermissen wir ihn sehr.
- Nun, da er weg ist, fehlt er uns sehr.

彼が行ってしまった今はとても寂しい。

Der Schlechteste, nun ja, der war im Gefängnis.

まあ ビリの生徒は服役中でしたが

Von nun an bestimmst du, wohin wir gehen.

ここからは君しだい

Nun, sie sind größer als sie hier erscheinen.

ドローンは見た目よりも大きく

Bis auf die Blitze ist es nun stockfinster.

‎稲妻の光を除けば ‎辺りは真っ暗だ

Taut der Permafrostboden nun auf und laugt aus.

永久凍土が解け出しています

Nun, du musst nur nach seiner Hilfe fragen.

- 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
- なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。

Du solltest es mit sechzehn nun besser wissen.

もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。

Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen.

もう、おやすみを言う時間だね。

„Ich muss mich nun verabschieden“, sagte er plötzlich.

「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。

Sie hält sich nun bei ihrem Onkel auf.

彼女は今おじさんの家に滞在しています。

- Was machst du gerade?
- Was machst du nun?

- 今何をしているの?
- 今、何をしてるの?
- 今何してるの?

Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt.

彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。

- Wo wohnst du jetzt?
- Wo lebst du nun?

- 今何処に住んでいますか。
- 今、どこに住んでるの?

Willst du nun mit mir reden oder nicht?

私と話したいの? 話したくないの?

Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?

- あぁまだ、宵の口だね。
- 夜はまだまだ長いぜ、だろ?

Ich will von nun an Englisch intensiv lernen.

私はこれからは英語を一生懸命勉強します。

Mein Sohn ist nun auf das Gymnasium gegangen.

私の息子は、高校に入学した。

Wir werden nun morgen zu einem Picknick gehen.

私たちは明日ピクニックに行くことになっています。

Nun, es ist Zeit. Beenden wir die Stunde.

えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。

Sie sind nun auf dem Weg der Besserung.

あなたは今回復しつつあります。