Translation of "Pause" in Japanese

0.122 sec.

Examples of using "Pause" in a sentence and their japanese translations:

- Gönne uns eine Pause!
- Gönnen Sie uns eine Pause!
- Gönnt uns eine Pause!

勘弁してくれ。

Arbeiteten ohne Pause.

ことなく働きました。

- Die Pause ist zu Ende.
- Die Pause ist vorbei.

休みは終わった。

- Lasst uns zehn Minuten Pause machen.
- Lass uns zehn Minuten Pause machen.
- Machen wir zehn Minuten Pause.

- ここらで10分、休憩しようじゃないか。
- 10分間、休憩をとりましょう。

Wann ist die Pause?

- 休憩はいつごろですか。
- 休憩って、いつですか?

Gib ihm eine Pause!

- 彼にチャンスを与えてやれ!
- そっとしておやりなさいよ!

Mach ruhig eine Pause!

休憩していいよ。

Mach mal eine Pause.

ここで休憩にしましょう。

- Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
- Legen wir eine zehnminütige Pause ein!
- Lasst uns zehn Minuten Pause machen!

- 10分休憩しよう。
- 10分間、休憩をとりましょう。

- Die Studenten sind gerade in der Pause.
- Die Studenten haben gerade Pause.

学生達は今休憩時間中だ。

- Legen wir eine zehnminütige Pause ein!
- Lasst uns zehn Minuten Pause machen!

10分休憩しよう。

Wir machten abwechselnd eine Pause.

我々は、交互に休息をとった。

Lasst uns eine Pause machen!

- 一息いれようよ。
- さぁ、休憩をとろう。

Sie machen gerade eine Pause.

彼らは今休息している。

Ich muss eine Pause machen.

- 休憩しないと。
- 休憩しなきゃ。

Gönne mir hier eine Pause.

もうここらでいい加減勘弁して。

Lasst uns eine Pause machen.

- 一休みしよう。
- ちょっと一休みしよう。

Sollen wir eine Pause machen?

休憩しましょうか。

Die Pause ist zu Ende.

休みは終わった。

Warum machen wir keine Pause?

一服しませんか?

Die Studenten haben gerade Pause.

学生達は今休憩時間中だ。

Während der Arbeit Pause machen.

仕事の途中で休む。

- Du hättest besser eine kleine Pause gemacht.
- Du würdest besser eine kleine Pause machen.
- Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen.
- Sie legten besser eine kleine Pause ein.

君は少し休んだほうがよい。

- Warum machen Sie jetzt nicht mal eine Pause?
- Mach doch jetzt mal Pause!

ここらで一服してはいかがですか?

Was sagst du zu einer Pause?

- 一休みしませんか。
- ちょっと休みませんか?

Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen.

ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。

Sollen wir nicht eine Pause machen?

中休みしようじゃないか。

Lasst uns eine kurze Pause machen.

- 一息いれようよ。
- ちょっと休憩しよう。

Sollen wir eine kurze Pause einlegen?

しばらく休憩しませんか。

Lasst uns jetzt eine Pause machen.

ここで休憩にしましょう。

- Lasst uns einen Kaffee trinken während der Pause.
- Lasst uns in der Pause einen Kaffee trinken.

休憩の間にコーヒーを飲みましょう。

Lasst uns anhalten und eine Pause machen.

ちょっととまって一休みしよう。

Er arbeitete nach einer kurzen Pause weiter.

彼は少し休んだ後仕事を続けた。

Was wir jetzt brauchen, ist eine Pause.

- 今私たちに必要なのは休養です。
- 今私たちに必要なのは休息です。

Sie warteten alle sehnsüchtig auf die Pause.

彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。

Ich hab' Lust auf eine kleine Pause.

ちょっと休憩したい気分だ。

Wollen wir nicht mal eine Pause machen?

一休みしませんか。

Warum machen wir nicht eine kurze Pause?

- 少し休憩しようよ。
- 少し休憩しませんか?

Wollen wir nicht eine kleine Pause einlegen?

ちょっと休みませんか?

- Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.
- Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
- Nach einer kurzen Pause machte er sich wieder an die Arbeit.
- Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.

彼は短い休息の後、仕事を再開した。

Lass uns an der nächsten Raststätte Pause machen.

次のドライブインで休憩していこう。

Wir müssen manchmal eine Pause machen, um nachzudenken.

われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。

Es gab eine lange Pause, bevor er antwortete.

彼が答えるまでに長い間があった。

Er schlug vor, eine kurze Pause zu machen.

- 彼は少し休みましょうと提案した。
- 彼はちょっと小休止しようと提案した。

Ist es okay, wenn ich eine Pause mache?

休憩してもいいですか?

Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause."

- 彼は少し休もうといった。
- 彼は少し休みましょうと提案した。

Es hat den ganzen Tag ohne Pause geregnet.

雨が一日中絶え間なく降っていた。

- Wollen wir nicht eine kleine Pause einlegen?
- Wie wäre es mit einer kurzen Pause.
- Sollen wir ein wenig ausruhen?

ちょっと休みませんか?

- Darf ich mich ausruhen?
- Darf ich eine Pause machen?

休んでもいいですか。

Wir haben von 10:40h bis 11:00h Pause.

10時40分から11時まで休み時間です。

- Lass mich kurz verschnaufen!
- Gönne mir eine kleine Pause!

ちょっと休憩させて。

Wir können keinen Schritt mehr weiter ohne eine Pause.

私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。

Lasst uns eine Pause machen und einen Kaffee trinken.

休憩してコーヒーを飲もう。

Lasst uns eine Pause machen und einen Tee trinken!

休憩してお茶にしましょう。

Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten.

彼は短い休息の後、仕事を再開した。

Da die Pause kurz ist, solltest du sie gut ausnutzen.

休憩は短いから十分に活用しなさい。

Machen wir dort eine Pause, wo man eine gute Aussicht hat.

景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。

- Kann ich mich ein bisschen ausruhen?
- Darf ich kurz eine Pause machen?

ちょっと休憩してもいいですか?

- Wenn ihr eure Bücher während der Pause in der Schule liegenlasst, werden diese eingezogen.
- Wenn du deine Bücher während der Pause in der Schule liegenlässt, werden diese eingezogen.

休み中に置き勉してると没収されるんだよな。

Für das Mittagessen gibt es von 12 bis 13 Uhr eine einstündige Pause.

昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.

きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

- Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.
- Ihr habt den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Macht eine Pause, geht Mittag essen.
- Sie haben sich den ganzen Morgen über dieses Problem Gedanken gemacht. Machen Sie eine Pause, essen Sie zu Mittag.

きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.

1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。

- Die Ferien sind jetzt vorbei.
- Die Pause ist zu Ende.
- Die Ferien sind zu Ende.

休みは終わった。

Lass uns hier eine kurze Pause machen. Meine Beine tun weh und ich kann nicht mehr laufen.

ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。

- Er sprach zehn Minuten ohne Unterbruch.
- Er sprach 10 Minuten ohne Pause.
- Er redete zehn Minuten lang ohne Unterbrechung.

彼は息もつかず10分間話し続けた。