Examples of using "Letzten" in a sentence and their japanese translations:
この前の試験はどうでしたか。
先週の月曜日って、ここにいた?
その究極の段階で
それは去年の10月に起こった。
あなたは先月アメリカにいましたか。
- 彼の兄は先月亡くなった。
- 彼のお兄さんは先月亡くなった。
彼女は先月トムと結婚した。
ここ数年は特にそうでした
会合は先月あった。
我々はあくまでも闘う。
- その企ては失敗に終わった。
- その目論見は失敗に終わった。
彼はこの前の8月に戻ってきた。
遅れたやつは鬼に食われろ。
最終バスに間に合ったよ。
私はこの夏キャンプに行った。
トムは終電を逃した。
- 結局その計画は失敗だった。
- けっきょくその計画は失敗した。
昨年の夏オーストラリアを旅行しました。
前の冬は雪が多かった。
クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
その老人は息を引き取った。
後れを取ったカメは―
だが最終兵器がある
この数年間を通して
先週の日曜日は何をしたの?
先月膀胱炎にかかりました。
先月はたくさん雨が降った。
彼は最終電車に乗り遅れた。
君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。
去年の冬は雪がたくさん降った。
その病院は先月開業した。
彼女は先月アメリカにいました。
彼は息をひきとった。
彼は最後の息をひきとった。
彼はとうとう戻ってこなかった。
先月引っ越しました。
この前の日曜日は出かけなかったよ。
先月はたくさん雨が降った。
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
去年の夏彼女はそこへ行った。
私は先月一生懸命働きました。
私は先月ロンドンにいました。
私は、先週の月曜、釣に行った。
彼らは最後の一人まで戦った。
私は先月風邪をひいた。
私は先週の土曜日公園へ行った。
私は最終バスに遅れた。
私は去年の秋にアメリカにいった。
結局万事うまくいった。
トムは終電を逃した。
彼女は先月トムと結婚した。
この前の日曜日はたまたま暇だった。
彼は先月アンと結婚した。
そのテーマパークは先月閉園になった。
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
- 先月、トムはオーストラリアに行きました。
- トムは先月オーストラリアに行ったんだよ。
- 先月、トムはオーストラリアを訪ねました。
前の10月はトムと一緒にいた。
- 僕は終電にすれすれのところで間に合った。
- 彼は終電に間に合った。
去年の冬、彼女に出会った。
- 僕は終電にすれすれのところで間に合った。
- 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
- 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
- 私はちょうど最終列車に間に合った。
- きわどいところで終電に間に合った。
- 終電にぎりぎりセーフだったよ。
晩年のトムはボストンで過ごした。
なぜなら過去5年
最後の光も薄れていく
先月、新しい切手が3枚発行された。
生計費は昨年うなぎ上りでした。
- 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
- きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
去年の夏は雨が多かった。
わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。
トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。
トムとジェーンは先月結婚しました。
その法案は土壇場になって可決された。
そのことは心配ないよ。
私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
- 彼女は去年、長い髪をしていた。
- 彼女は去年、髪が長かった。
彼は先月東京に引っ越した。
彼は先月パリへ出発した。