Translation of "Irgendwo" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Irgendwo" in a sentence and their japanese translations:

Sollte hier irgendwo sein.

この下のどこかだ

Gehst du irgendwo hin?

どこかに出かけるの?

Irgendwo weint ein Kind.

どこかで子供が泣いている。

- Gehst du diesen Sommer irgendwo hin?
- Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?

この夏どこかへ出かけますか。

- Tom ist irgendwo im Park.
- Tom treibt sich irgendwo im Park herum.

トムは公園の中のどこかだ。

Dahin oder auch - irgendwo hin.

こんなところまで -- そして、どこまでも

Gibt es irgendwo ein Telefon?

どこかに電話はありませんか。

Die Straße ist irgendwo hier.

その道はこのあたりのどこかです。

Er ist irgendwo im Park.

彼は公園のどこかにいる。

Er könnte noch irgendwo leben.

彼はまだどこかで生きてるかもしれない。

Können wir uns irgendwo unterhalten?

どこか話せる場所ある?

Ich gehe nie irgendwo hin.

私はどこにもいかないから。

Ist hier irgendwo eine Post?

このあたりに郵便局はありますか。

- Stellen Sie die Pakete einfach irgendwo hin.
- Stell die Pakete einfach irgendwo hin.

とにかくその包みはどこかに置きなさい。

- Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.
- Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen.

- 旅券をどこかに置き忘れました。
- パスポートをどこかに忘れた。

- Ich habe meinen Schlüssel hier irgendwo verloren.
- Ich habe hier irgendwo meinen Schlüssel verloren.

このあたりで鍵を落とした。

- Kann ich hier irgendwo mein Handy aufladen?
- Kann ich hier irgendwo mein Mobiltelefon aufladen?

この辺りに携帯を充電できるところってありますか?

Und wahrscheinlich ist irgendwo hier einer,

奏者がおそらく そのあたりにいると思いますが

Wir müssen irgendwo ein Lager aufschlagen.

どこかで野宿しなきゃ

Das Wrack ist irgendwo da draußen.

残がいはこのどこかにある

Kabel irgendwo in der unteren Gerätebucht.

、下部の機器ベイのどこかにある、 損傷した

Haben Sie sonst irgendwo körperliche Schmerzen?

ほかに痛いところはありますか。

Mir wurde irgendwo mein Geld gestohlen.

どこかでお金を盗まれてしまいました。

Vielleicht sind sie irgendwo beim Teich.

彼らは池のあたりにいるかもしれない。

Ich könnte ihr irgendwo begegnet sein.

私はどこかで彼女に会ったかもしれない。

Hast du irgendwo meine Brille gesehen?

私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。

Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?

- この夏どこかへ出かけますか。
- 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。

Bist du im Sommer irgendwo hingefahren?

- この夏はどこかに出かけた?
- この夏はどっか行った?

Könnten Sie diesen Mantel irgendwo ablegen?

このコートをどこかに置いてもらえませんか。

Ich dachte wir werden irgendwo hingehen.

- てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。
- 私たちはどこかに行くものだと思っていました。

Am liebsten verkröche ich mich irgendwo.

岩の下に隠れたい。

Ich habe meinen Zimmerschlüssel irgendwo liegenlassen.

部屋の鍵、どこかにやっちゃった。

Gibt es hier irgendwo einen Supermarkt?

- この辺にスーパーマーケットはありますか?
- ここら辺にスーパーマーケットってある?

- Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein.
- Mein Buch muss irgendwo in dem Raum sein.

私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。

Ich muss es nur noch irgendwo festbinden.

何に結ぶか考えないとな

Ich habe meinen Geldbeutel irgendwo hier verloren.

財布をどこかこの辺に落とした。

Bist du in den Sommerferien irgendwo hingefahren?

- 夏休みはどこかへ行きましたか。
- 夏休みにどこかへ行きましたか。
- 夏休みどこかへ行きましたか。
- 夏休みどっか行ったりした?

Jeder hat irgendwo eine Leiche im Keller.

どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。

- Gehst du irgendwo hin?
- Willst du irgendwohin?

- どこかに出かけるの?
- あなたはどこかへ出かけるのですか。

Ich muss irgendwo einen Fehler gemacht haben.

どこかで間違ったにちがいない。

Lasst uns dort irgendwo eine Teepause machen.

どこかその辺でお茶を飲みましょう。

Ich habe ihn irgendwo schon einmal gesehen.

どこかで見かけたような人だ。

Könntest du diese Tasche irgendwo anders hinstellen?

この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。

Als Kind habe ich irgendwo schlafen können.

子供のころどこででも眠ることができた。

Ich habe dich schon einmal irgendwo gesehen.

以前にどこかで君を見たことがあるなぁ

Ich habe gestern meine Schlüssel irgendwo verloren.

昨日どこかで鍵をなくした。

Ich habe hier irgendwo meinen Schlüssel verloren.

このあたりで鍵を落とした。

Die Uhr scheint irgendwo defekt zu sein.

時計がどこか故障しているらしい。

Dieses Gesicht habe ich schon irgendwo gesehen.

あの顔は以前にどこかで見たことがある。

Ich habe meinen Schlüssel hier irgendwo verloren.

このあたりで鍵を落とした。

Holen wir uns irgendwo was zu essen!

- テイクアウトしよう。
- 持ち帰りにしよう。

Stell es irgendwo hin, wo Platz ist.

どこでもスペースのある所にそれを置きなさい。

Gibt es hier irgendwo eine gute Pizzeria?

この辺に美味しいピザ屋さんってある?

Hoffen wir, das Wrack liegt irgendwo vor uns.

この先に残がいがあるといい

Ich erinnere mich, sie irgendwo gesehen zu haben.

- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。
- どこかで彼女にあったのかおぼえている。

Ich habe sie vor zwei Jahren irgendwo gesehen.

2年前どこかで彼女に会った。

Er wohnt irgendwo in der Nähe dieses Parks.

彼はどこかその公園辺りに住んでいる。

Es gibt einen Safe irgendwo in Toms Haus.

トムの家のどこかに金庫がある。

Kann man sich hier irgendwo ein Fahrrad leihen?

- この辺に自転車が借りれるところってありますか?
- ここら辺にレンタルサイクルができる場所ってありますか?

Lass uns irgendwo hingehen, wo es warm ist!

あったかいとこ行こう。

Irgendwo auf dieser Straße gibt es einen Briefkasten.

このとおりのどこかに郵便ポストがある。

Ich habe dich doch irgendwo schon einmal gesehen.

以前にどこかで君を見たことがあるなぁ

Tom war irgendwo hingegangen und ist gerade zurückgekehrt.

トムはどっか行ってたけど、今ちょうど戻ってきたよ。

- Ich erinnere mich, euch schon einmal irgendwo gesehen zu haben.
- Ich erinnere mich, Sie schon einmal irgendwo gesehen zu haben.

どこかであなたにお会いした覚えがあります。

Und vielleicht auch irgendwo am Ufer etwas zu essen,

しかも海岸なら食料も望める

In dem Fall ist es irgendwo in der Mitte.

この場合では 中間あたりでしょう

Ich erinnere mich, ihn irgendwo vorher gesehen zu haben.

彼に以前どこかで会った記憶がある。

Kann man hier irgendwo einen platten Reifen reparieren lassen?

この辺でパンクしたタイヤを直せる場所あるかな?

Lag dort bei euch irgendwo ein heruntergefallener Kugelschreiber herum?

その辺にボールペン落ちてなかった?

Kann man hier irgendwo in der Nähe Tennis spielen?

この近くにテニスのできるところはありますか。

Ich glaube, das habe ich schon einmal irgendwo gehört.

その話どっかで聞いたことある気がする。

Gibt es irgendwo in dieser Stadt noch eine Traditionsbäckerei?

この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?

Ich suche meinen Pass. Hast du den irgendwo gesehen?

パスポートを探しているんだけど。どこかで見なかった?

Es wird bald dunkel. Wir müssen irgendwo ein Lager aufschlagen.

暗くなってきた どこかで野宿しなきゃ

Ich bin bei meinen Berechnungen irgendwo aufs falsche Gleis geraten.

ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。

Versteck bitte die Heidelbeermarmelade irgendwo, wo Takako sie nicht sieht.

享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。

Ich weiß, dass du dich irgendwo in diesem Raum versteckst.

この部屋のどこかに隠れていることは分かっているぞ。