Translation of "Grunde" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Grunde" in a sentence and their japanese translations:

Im Grunde fliegt man.

‎空を舞うように

- Im Grunde gefällt mir dein Plan.
- Im Grunde gefällt mir Ihr Plan.
- Im Grunde gefällt mir euer Plan.

基本的に、あなたのプランは気に入ってるわ。

Sie hatten im Grunde Spaß.

何より 仕事を楽しんでいました

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit euch einer Meinung.

基本的にあなたの意見に賛成です。

Es wurde am Grunde des Flusses gefunden.

それは海底で発見された。

Sie sind im Grunde alle gute Menschen.

彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。

Er ist im Grunde genommen ein netter Mann.

彼は本来はいい男だ。

Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.

渡る世間に鬼はない。

Ich glaube, die Menschen sind im Grunde gut.

人間は基本的には善良だと私は信じている。

Diese Männer arbeiteten im Grunde in einem fairen System

この社員たちは かいつまんで言えば 公平な仕組みの中で働いていました

Aus diesem Grunde konnte ich zur Sitzung nicht erscheinen.

そういうわけで私は会合に出席できませんでした。

Aus diesem Grunde kann ich nicht mit dir gehen.

そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。

Wenn ich aus irgendeinem Grunde scheiterte, versuchte ich es erneut.

万一失敗しても、もう一度がんばります。

Ich weiß nicht, aus welchem Grunde er dorthin gegangen ist.

私は彼がそこへ行った理由を知らない。

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Prinzip bin ich mit dir einverstanden.
- Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.

基本的にあなたの意見に賛成です。

- Aus welchem Grunde sind Sie nach Boston gekommen?
- Was führt Sie nach Boston?

- どうしてボストンにいらしたのですか?
- どうしてボストンに来られたのですか?

Aus irgendeinem Grunde komme ich mit Leuten, die als "Falken" gelten, überhaupt nicht klar.

何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。

Im Grunde sagt es: "Bleib weg von mir." Und genau das werden wir auch tun.

“離(はな)れろ”ってな そうすべきだ

- Ich weiß nicht, warum sie nicht kommt.
- Ich weiß nicht, aus welchem Grunde sie nicht kommt.

彼女が来ない理由が解らない。

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Prinzip bin ich mit dir einverstanden.

基本的にあなたの意見に賛成です。

Aus irgendeinem Grunde meiden mich alle wie der Teufel das Weihwasser, seit ich aus Indien zurückgekommen bin.

私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。

Das größte Problem, das die schwedische Animationsindustrie hat, ist, dass die schwedische Animationsindustrie im Grunde nicht existent ist.

スウェーデンのアニメ業界が抱える一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。

"Findest du nicht auch, dass Tom ein bisschen selbstgefällig ist?" "Stimmt. Aber im Grunde ist er schwer in Ordnung."

「トムってちょっと独りよがりなとこがあると思わない?」「分かる。根はいいやつなんだけどね」

- Tom wollte wissen, warum Maria ihn nicht leiden mochte.
- Tom wollte wissen, aus welchem Grunde Maria ihn nicht mochte.

トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。

- Tom will den Grund wissen, warum Maria nicht hier ist.
- Tom wünscht zu erfahren, aus welchem Grunde Maria nicht hier ist.

トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。

„Kühe geben uns Milch, und Hühner geben uns Eier.“ – „Weder Kühe noch Hühner geben uns im Grunde genommen etwas. Wir nehmen es uns einfach ohne ihr Einverständnis.“

「牛は私たちにミルクを与え、鶏は私たちに卵を与えます」「実際は、牛も鶏も私たちに何も与えてはいない。私たちは彼らの了解なく取っています」

- Aus irgendeinem Grunde komme ich mit Leuten, die als "Falken" gelten, überhaupt nicht klar.
- Leute, die in dem Ruf stehen, eine harte Linie zu vertreten, kann ich irgendwie nicht besonders leiden.

何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。