Translation of "Gerannt" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Gerannt" in a sentence and their japanese translations:

- Wer rannte?
- Wer ist gerannt?

誰が走ったの?

- Tom rannte.
- Tom ist gerannt.

トムは走った。

Warum bist du nicht gerannt?

なぜ走らなかったの?

Wir sind drei Kilometer gerannt.

僕らは3キロ走った。

Er kam aus dem Haus gerannt.

彼は家から飛び出してきた。

- Ich bin gerannt, um pünktlich zu sein.
- Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.

間に合うように走ってきたのです。

Der Hund kam auf mich zu gerannt.

犬は私の方に走ってきた。

Ich bin den ganzen Weg zur Haltestelle gerannt.

私は駅までずっと走った。

Ich bin heute Morgen bis zum Bahnhof gerannt.

私は今朝駅までずっと走っていった。

- Er stürmte ins Zimmer.
- Er kam ins Zimmer gerannt.

彼は部屋に駆け込んだ。

- Ich bin gerannt, um pünktlich zu sein.
- Ich rannte, um pünktlich zu sein.
- Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen.

間に合うように走ってきたのです。

Auf ihre Schreie hin kamen Leute gerannt, um ihr zu helfen.

- 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
- 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。

Ich bin in das Haus gerannt, weil es zu regnen begann.

雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。

Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.

少し走ったら胸がどきどきした。

Ich bin gerannt, so schnell ich konnte, habe den Zug aber verpasst.

- 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
- 一生懸命走ったが、列車に乗りそこなった。
- 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
- 全力で走ったんだけど、電車に間に合わなかったんだ。

Ich brach in Schweiß aus, als ich auf dem Laufband gerannt bin.

私はトレッドミル上を走って汗をかいた。

Ich bin nur ein bisschen gerannt, und schon zittern mir die Knie.

少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。

Da der Bus mitten auf dem Weg eine Panne hatte, bin ich zur Schule gerannt.

途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。

- Ich bin so schnell wie möglich gerannt, aber ich habe es nicht auf den letzten Zug geschafft.
- Ich bin so schnell gerannt, wie ich konnte, aber ich habe den letzten Zug nicht mehr erreicht.

僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。

- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.

噂をすれば影がさす。