Examples of using "Fort" in a sentence and their japanese translations:
その男は逃げていった。
- 話し続けて。
- どうぞ続けて。
- 仕事を続けなさい。
- あなたは仕事を続けて。
- あなたの仕事を続けなさい。
これを持って行ってくれますか?
私達は今でかけるところだ。
どれくらいの間離れていたんです?
家にはいない。
あなたの仕事を続けなさい。
その鳥ははるかかなたに行った。
彼は実験を続けた。
彼女は話し続けた。
静かに待て
それから彼女はまた歩き始めた。
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
彼女は仕事を進めた。
警察は調査を続けた。
- ここでじっとしていろ。
- ここから動くな。
光は音よりも速く進む。
- 話を続けなさい。
- どうぞ話を続けて下さい。
つばめは温かい土地へ移る。
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
部隊は陣地を守り続けた。
彼女は行ってしまったが、私はまだ彼女を愛している。
彼らは昼も夜も実験を続けた。
敵は夜通し攻撃を続けた。
彼らは何時間も議論しつづけた。
僕は歌い続けた。
彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
すべての少年たちは逃げた。
光や音は波の形で伝わる。
メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。
6時起床、7時家を出る。
よし 行こう 静かに待て
よし 行こう 静かに待て
271日目 しばらくして 彼女は日常生活に戻った しばらくして 彼女は日常生活に戻った
それから彼女は銀行との交渉を続けた。
その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。
- 行かなくちゃ。
- 行かないと。
- そろそろおいとましなければなりません。
- 話を続けて下さい。
- 君の話を続けて下さい。
- あなたの話を続けて下さい。
彼女は一生涯勉強を続けた。
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
- あなたは普通何時に家を出ますか。
- 普段は何時に家を出るの?
どっか行け。
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
本を読み続けた。
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
その地方ではその古い風俗がなお存続している。
疲れていたが彼女は働き続けた。
彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。
よく眠って 明日もそうさくを続けよう
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
4日後にナポレオンはヴィルニュスに到達したが バルクレイはいなかった
その翌日、彼は去った。
トムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
6時起床、7時家を出る。
よく眠って 明日もそうさくを続けよう
話を続けて下さい。
光は音よりも速く進む。
メアリーがいなくなった今、トムはもっとハッピーになった。
行かせないで。
- ここから立ち去れ。
- ここから離れなさい。
- ここから逃げなさい。
潮流は受精卵をサンゴ礁の 捕食者から遠ざける そして深い海へと運ぶ
私の留守中、家に泥棒に入られたんです。
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
どっか行け。
彼は短い休息の後、仕事を再開した。
向こうへ行け!
彼は動物の話を書き続けた。
- 向こうへ行け!
- あっちへ行け!
- 離れろ。
- 向こうへ行け!
- どっか行け。
- あっちへ行け!
- 消え失せろ。
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
学生は何も言わずに行ってしまった。
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
吉野山嶺の白雪踏分けて入りにし人の跡ぞ戀しき
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい」