Translation of "Gerade" in Japanese

0.089 sec.

Examples of using "Gerade" in a sentence and their japanese translations:

- Er studiert gerade.
- Er lernt gerade.

彼は勉強中です。

- Bist du gerade beschäftigt?
- Sind Sie gerade beschäftigt?
- Seid ihr gerade beschäftigt?

今は忙しいですか。

- Es ist gerade Erdbeersaison.
- Er ist gerade Erdbeerzeit.
- Erdbeeren haben gerade Saison.

- イチゴは今が旬です。
- イチゴは今が旬だよ。
- 苺は今がシーズンだ。

- Bist du gerade angekommen?
- Sind Sie gerade angekommen?
- Seid ihr gerade angekommen?

- ちょうど着いたとこなの?
- 今着いたの?

- Sind Sie gerade beschäftigt?
- Seid ihr gerade beschäftigt?

今は忙しいですか。

- Ich wurde gerade überfallen.
- Ich wurde gerade ausgeraubt.

たった今、ホールドアップされました。

- Er isst gerade Mittag.
- Er isst gerade Mittagessen.

彼は今食事中です。

- Ich koche gerade.
- Ich bin gerade beim Kochen.

今料理をしています。

- Sie wollte gerade anfangen.
- Sie wollte gerade beginnen.

彼女まさに出発しようとしていた。

- Er ist gerade angekommen.
- Er kam gerade an.

彼がちょうど到着しました。

- Es ist gerade Erdbeersaison.
- Erdbeeren haben gerade Saison.

イチゴは今が旬です。

- Sie sind gerade beim Frühstücken.
- Sie frühstücken gerade.

彼らは今、朝食をとっているところです。

- Tom badet gerade.
- Tom nimmt gerade ein Bad.

トムは今お風呂に入っている。

- Sie ist gerade rausgegangen.
- Sie ist gerade gegangen.

彼女はたった今でかけました。

- Er ist gerade Erdbeerzeit.
- Erdbeeren haben gerade Saison.

イチゴは今が旬だよ。

Sie essen gerade.

彼らは食事中だ。

Sie frühstücken gerade.

彼らは今、朝食をとっているところです。

Er isst gerade.

彼は食事中だ。

Er schwimmt gerade.

彼はいま泳いでいます。

Ich telefoniere gerade.

- 電話中なんですよ。
- 電話中です。

Lernt er gerade?

- 彼は今、勉強していますか。
- あいつって、今勉強してるの?

Ich koche gerade.

今料理をしています。

Ich lerne gerade.

私は今勉強をしている。

Ich bade gerade.

今お風呂に入っているところなんだ。

Er lernt gerade.

彼は勉強中です。

Lernen Sie gerade?

あなたは勉強していますか。

Tom arbeitet gerade.

- トムなら仕事場だよ。
- トムは仕事に出てるよ。
- トムは仕事中よ。

Regnet es gerade?

今雨は降っていますか。

Tom liest gerade.

トムは本を読んでいる。

Ich esse gerade.

今食事中。

Wir ermitteln gerade.

私たちは調べています。

Es regnet gerade.

雨が降っている。

Es schüttet gerade.

今、土砂降りだよ。

Ich arbeite gerade.

- 今、仕事してるよ。
- 今、仕事中だよ。

Tom badet gerade.

トムは今お風呂に入っている。

- Sie war gerade beim Aufwaschen.
- Sie wusch gerade ab.

彼女は皿洗いをしていた。

- Zeichne eine gerade Linie.
- Zeichnen Sie eine gerade Linie.

直線を引きなさい。

- Ich habe gerade angefangen.
- Ich habe gerade erst angefangen.

今やっと始めたところです。

- Ich bin gerade angekommen.
- Ich bin gerade erst angekommen.

私は今着いたばかりだ。

- Ich verdurste gerade.
- Ich komme gerade um vor Durst!

- 差し当たり喉が渇いて死にそうだよ。
- 今は喉が渇いて死にそうだ。

- Hast du gerade Tom geschlagen?
- Habt ihr gerade Tom geschlagen?
- Haben Sie gerade Tom geschlagen?

今トムのこと叩いた?

Gerade mal ungerade ist gerade, ungerade mal ungerade ist ungerade.

偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。

- Ich habe gerade aufgewaschen.
- Ich habe gerade das Geschirr gespült.

- ちょうど皿を洗い終えたところだ。
- ちょうど皿洗いが終わったとこだよ。

- Tom hat gerade schlechte Laune.
- Tom ist gerade schlecht gelaunt.

トムは今機嫌が悪い。

- Ich bin hier gerade angekommen.
- Ich bin gerade hier angekommen.

私はここにちょうど着いたばかりです。

- Worüber redet ihr gerade?
- Und, über was redet ihr gerade?

- みんな、何の話をしてるの?
- みんな何の話してるの?

- Ich bin gerade angekommen.
- Ich bin gerade erst hier angekommen.

つい今し方ここへ着いたばかりだ。

- Sie ist gerade außer Haus.
- Sie ist gerade nicht zu Hause.
- Sie ist gerade nicht am Platz.

彼女は今外出中です。

- Ich bin gerade zur Post gegangen.
- Ich war gerade bei der Post.
- Ich war gerade im Postamt.

郵便局へ行ってきたところだ。

- Ich bin gerade erst heimgekommen.
- Ich bin gerade erst nach Hause gekommen.
- Ich bin gerade erst heimgekehrt.

私は今やっと家に帰ってきたところだ。

Bob wusch gerade ab.

ボブはその時皿洗いをしていた。

Er ist gerade angekommen.

彼はたった今到着した。

Worüber sprachen wir gerade?

何の話をしていたっけ?

Maria ist gerade heimgekommen.

メアリーはただいま戻ったところです。

Ich bin gerade zurückgekehrt.

- たった今帰ったところだ。
- ちょうど今帰ってきたところです。

Sie geht gerade spazieren.

彼女は散歩に出た。

Sie übt gerade Geige.

彼女は今バイオリンの練習をしています。

Sie ist gerade rausgegangen.

- 彼女は今し方外出しました。
- 彼女はたった今外出しました。
- 彼女はたった今でかけました。

Sie trinkt gerade Kaffee.

彼女は今コーヒーを飲んでいます。

Sie machte gerade Tee.

彼女はお茶を入れているところだった。

Sprechen sie gerade Englisch?

- 彼らは英語をしゃべっていますか。
- 彼らは英語で喋っているのだろうか?

Er ist gerade zurückgekommen.

- 彼は今戻ったところです。
- 彼はちょうど帰ったところです。

Er geht gerade raus.

彼は今出かけるところだ。

Er hört gerade Radio.

彼はラジオを聞いている。

Er ist gerade rausgegangen.

彼はついさっき出かけた。

Er ist gerade heimgekommen.

彼はついさっき帰宅した。

Zeichne eine gerade Linie.

直線を引きなさい。

Wer spielt gerade Klavier?

誰がピアノを弾いているのですか。

Das Konzert beginnt gerade.

今コンサートが始まろうとしている。

Ich bin gerade beschäftigt.

- 私は今忙しい。
- 今は忙しい。
- 今、忙しいの。
- 今、手がはなせません。

Er wollte gerade anfangen.

- 彼は出発しようとしていた。
- 彼はまさに出かけるところだった。

Sie wollen gerade gehen.

彼らは出発しようとしている。

Ich lerne gerade Englisch.

私は今英語を勉強している。

Ich habe gerade gefrühstückt.

- 私は今朝食を食べた所です。
- 私は今朝食をとったところです。
- 私は今朝食をすませたところです。
- ちょうど朝ごはんを食べたとこだよ。

Ich spiele gerade Volleyball.

私は今バレーボールをしています。

Er schläft wahrscheinlich gerade.

彼は眠っているだろう。

Ich sehe gerade fern.

テレビを見ている所だ。