Translation of "Europa" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Europa" in a sentence and their japanese translations:

- Italien ist in Europa.
- Italien liegt in Europa.

イタリアはヨーロッパにある。

Er bereiste ganz Europa.

彼はヨーロッパ中を旅行した。

Europa ist kein Land.

ヨーロッパは国ではない。

Europa ist ein Kontinent.

ヨーロッパは大陸です。

- Bist du schon einmal nach Europa geflogen?
- Bist du schon einmal nach Europa gegangen?
- Sind Sie schon einmal nach Europa gereist?
- Bist du schon einmal nach Europa gereist?
- Sind Sie schon einmal in Europa gewesen?
- Bist du schon einmal in Europa gewesen?
- Warst du schon einmal in Europa?
- Waren Sie schon einmal in Europa?

今までヨーロッパに行ったことがありますか。

- Ich reiste durch ganz Europa.
- Ich reiste kreuz und quer durch Europa.

ヨーロッパをあちらこちら旅行した。

Eine Kältewelle griff Europa an.

寒波がヨーロッパを襲った。

Sie sind nach Europa gegangen.

彼らはヨーロッパに行ってしまった。

Sie reisen häufig nach Europa.

彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。

Wann ging er nach Europa?

彼はいつヨーロッパに行ったのですか。

Afrika exportiert Rindfleisch nach Europa.

アフリカはヨーロッパに牛肉を輸出しています。

Ich reiste durch ganz Europa.

ヨーロッパをあちらこちら旅行した。

Ich will irgendwohin in Europa.

私はヨーロッパのどこかに行きたい。

Wann gehst du nach Europa?

いつヨーロッパへ行くのですか。

Der Krieg in Europa endete.

ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。

- Der Atlantische Ozean trennt Amerika von Europa.
- Der Atlantik trennt Amerika von Europa.

大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。

- Ich war noch nie in Europa.
- Ich bin noch nie in Europa gewesen.

- 私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
- ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。

- Welches ist der höchste Berg in Europa?
- Welcher ist der höchste Berg in Europa?

ヨーロッパで一番高い山は何ですか?

- Europa ist gefährlicher, als ich dachte.
- Es ist in Europa gefährlicher, als ich dachte.

私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。

Ich gehe nächste Woche nach Europa.

来週ヨーロッパへ行くつもりなんです。

Sie flog über Sibirien nach Europa.

彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。

Er unternahm eine Reise nach Europa.

彼はヨーロッパへ旅行した。

Ich bin zweimal in Europa gewesen.

私はヨーロッパへ二度行った事があります。

Die Alpen liegen mitten in Europa.

アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。

Ich reiste via Amerika nach Europa.

私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。

Ich war in ganz Europa unterwegs.

ヨロパーのすべてのところに行くことがありました。

Er ging über Amerika nach Europa.

- 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
- 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。

Ich war noch nie in Europa.

- 私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
- ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
- ヨーロッパには一度も行ったことがないんだよ。

- Du warst noch nie in Europa, nicht wahr?
- Sie waren noch nie in Europa, nicht wahr?

- あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
- ヨーロッパには1度も行ったことがないんだよね?

Die meisten, immerhin sind wir in Europa.

ほとんどの方が話せますね 私達はヨーロッパに住んでいますから

Eine Zeit der wissenschaftlichen Revolution in Europa.

ヨーロッパでは 科学革命が起きていました

Wie oft bist du in Europa gewesen?

何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。

Er war mehrere Male in Europa gewesen.

彼は何度もヨーロッパに行ったことがある。

Ich reiste kreuz und quer durch Europa.

ヨーロッパをあちらこちら旅行した。

Ich beschloss, nicht nach Europa zu fliegen.

私はヨーロッパへ行かないことを決心した。

Welcher ist der höchste Berg in Europa?

ヨーロッパで一番高い山は何ですか?

Nächste Woche werde ich in Europa herumreisen.

私は来週ヨーロッパを旅行しているだろう。

Ich denke daran, nach Europa zu gehen.

私はヨーロッパへ行こうと思っている。

Letzten Monat ist sie nach Europa gereist.

彼女は先月ヨーロッパへ旅行した。

- Ich plane, im Sommer nach Europa zu reisen.
- Ich habe vor, im Sommer nach Europa zu gehen.
- Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.

夏はヨーロッパに行く計画です。

Der Krieg in Europa wurde auf Afrika übertragen.

ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。

In Europa fängt die Schule im September an.

ヨーロッパでは学校は9月に始まる。

Asien ist ungefähr viermal so groß wie Europa.

アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。

Sie plant, diesen Sommer nach Europa zu fahren.

彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。

Ich bin in Europa zufällig meiner Tante begegnet.

私は叔母にヨーロッパで偶然会った。

Ich plane, im Sommer nach Europa zu reisen.

夏はヨーロッパに行く計画です。

Asien ist etwa viermal so groß wie Europa.

アジアはヨーロッパのほぼ4倍の大きさである。

Diese Schlacht machte Napoleon zum Herrn über Europa.

この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。

- Ich reise in diesem Sommer mit dem Fahrrad durch Europa.
- In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.

この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。

Der Rest kam von verbündeten Staaten aus ganz Europa.

他はヨーロッパ中の同盟諸国から集まった

Japan hat Europa und Amerika in der Medizin eingeholt.

医学では日本は欧米に追いつきました。

Es leben viele Immigranten aus Europa in jenem Land.

その国にはヨーロッパからの移民が多い。

Ich plane, in der nächsten Woche nach Europa abzureisen.

来週ヨーロッパに発つ予定です。

Er wurde in einer speziellen Mission nach Europa geschickt.

彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。

- Statt nach Europa zu fahren, habe ich mich für Amerika entschieden.
- Ich habe mich entschlossen, statt nach Europa nach Amerika zu reisen.

ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。

Über einige der massivsten und wildesten Berge in ganz Europa.

ヨーロッパ最大の山々が 連なってる

Europa sollte nun den blutigsten Tag der napoleonischen Kriege sehen.

ヨーロッパはナポレオン戦争中最も激しい 会戦を目の当たりにすることになる

Großbritannien und Frankreich waren alte Rivalen in Europa und Übersee.

英仏は欧州と海外で長らく敵同士であった

Keine Stadt in Europa ist so dicht bevölkert wie Tokio.

ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。

Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus.

一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。

Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen.

私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。

Diesen Sommer werde ich mit dem Fahrrad durch Europa reisen.

この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。

Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.

夏はヨーロッパに行く計画です。

Gibt es in Europa viele Leute, die noch an Geister glauben?

ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。

Zum zweiten war die Alphabetisierungsrate in Europa zu jener Zeit gering.

第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。

Ich bin über die Vereinigten Staaten von Amerika nach Europa gereist.

私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。

Ich habe mich entschlossen, statt nach Europa nach Amerika zu reisen.

ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。

Flottenblockaden begannen, Engpässe zu verursachen von Essen und Treibstoff in ganz Europa ...

海上封鎖により ヨーロッパでの食料と燃料の不足は 深刻な域に達していた

In Europa und Amerika betrachtet man den Hund als Mitglied der Familie.

欧米では犬を家族の一員とみなす。

Der Sänger ist nicht nur in Japan berühmt, sondern auch in Europa.

その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。

Er ist vor einer Woche, also am zehnten Mai, nach Europa abgereist.

彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。

In Japan gibt es einen Überschuss an Reis, in Europa an Wein.

日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。

Europa hat Energiethemen und Klimaveränderung weitaus ernsthafter angepackt als die Vereinigten Staaten.

ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。

Mit dem gewonnenen Sieg lobte Napoleon Soult als "den führenden Manöver in Europa".

勝利を収めたナポレオンは、ソウルトを「ヨーロッパで最も優れた操縦者」と称賛しました。

- Wo bekomme ich eine Europakarte?
- Wo kann ich eine Karte von Europa kriegen?

どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。

Dennoch begann er in 1811 die größte Armee aufzustellen, die Europa je gesehen hatte.

それでも1811年にはヨーロッパ史上最大の軍隊の 編成を始めた

In Europa heißt es von alters her: „Ein Apfel am Tag erspart den Arzt.“

ヨーロッパでは古くから「一日一個のりんごで医者要らず」と言われてきた。

Soldaten - der größten Armee, die jemals in Europa gesehen wurde - über eine 400-Meilen-Front.

軍隊(ヨーロッパでこれまでに見られた中で最大の軍隊) の動きを調整する必要がありました 。

Er bald eine der großen Kunstsammlungen in Europa mit einem geschätzten Wert von 1,5 Millionen

、すぐにヨーロッパで推定150万 フラン 相当の素晴らしいアートコレクションの1つを集めました

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

戦禍はヨーロッパだけでなく 海上や世界中の植民地にも広がった

Isadora Duncan tanzte mit solcher Anmut, dass sie für einen Auftritt nach Europa eingeladen wurde.

イザドラダンカンはとても優雅に踊ったので、ヨーロッパのダンスに招かれた。

Napoleon dringt mit der größten Armee, die Europa je gesehen hat, in seinen ehemaligen Verbündeten ein.

ナポレオンはかつての同盟国に ヨーロッパ最大の軍隊を率いて侵攻した