Translation of "Entweder" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Entweder" in a sentence and their japanese translations:

Entweder wir nehmen die Höhle.

ほら穴に入るか

Entweder gehen wir hier entlang.

あっちも行ける

Wir campen entweder in der Höhle...

ほら穴に入るか

Entweder das Alter oder eine Verletzung.

寿命かケガで死んだのさ

Entweder du oder ich liege falsch.

- 君か僕が間違っている。
- 君か私のどちらかが悪い。
- あなたかあるいは私が間違っている。

Entweder Maria oder du müssen gehen.

メアリーかあなたが行くべきだ。

Entweder ist er schuld oder ich.

彼か私のどちらかが悪い。

Entweder liegt er falsch oder ich.

彼か私のどちらかが間違ってる。

Komm entweder rein oder geh raus.

入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。

Entweder hast du Recht oder ich.

あなたか私か、どちらかが正しい。

Entweder wir machen uns auf den Weg

選択肢の1つは…

Wir durften entweder Englisch oder Japanisch sprechen.

英語でも日本語でもどちらで話すことも許されていた。

Kamele haben entweder einen oder zwei Höcker.

ラクダには一つか二つのこぶがある。

Ich könnte sie entweder mit den Händen ausgraben.

手を使って 奴を掘り出してもいい

Mann von Davout wurde entweder getötet oder verwundet.

4人に1 人が殺されたか負傷しました。

Eine Tür muss entweder geschlossen oder offen sein.

ドアは開けるか閉めるかしなければならない。

Er ist entweder in London oder in Paris.

彼はロンドンかパリにいる。

Entweder er ist betrunken, oder er ist verrückt.

彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。

Entweder du oder ich muss anstatt seiner gehen.

君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。

Entweder er oder ich gehen zu dem Meeting.

彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。

Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

出るかはいるかどちらかにしてください。

Tom ist, denke ich, entweder schwul oder bi.

トムは多分ゲイかバイだと思う。

- Mach entweder das Geräusch leiser oder stell es ab.
- Machen Sie entweder das Geräusch leiser oder stellen Sie es ab.

その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen einen Stock...

2つ方法がある まずは棒を使う

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme einen Stock...

2つ方法がある まずは棒を使う

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme diesen Stock...

2つ方法がある まずは棒を使う

Er ist nun entweder in Rom oder in Paris.

彼は今ローマかパリのどちらかにいる。

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder ich verwende einen Stock

2つ方法がある まずは棒を使う

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen einen Stock...

2つ方法がある まずは棒を使う

Dazu haben wir zwei Möglichkeiten. Entweder wir verwenden einen Stock...

2つ方法がある まずは棒を使う

entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben,

悲しさや怒りや深い哀しみなどについて

Du kannst entweder die große oder die kleine Schachtel nehmen.

君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。

Einer von euch muss die Sitzung besuchen: entweder du oder er.

君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。

Es gab nur zwei Möglichkeiten: entweder der Widerstand oder die Flucht.

できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。

Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt.

私は袋をいすの上か横に置いた。

In diesem Unternehmen muss man entweder Englisch oder Spanisch sprechen können.

- この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
- この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。

Wo die noch lebenden Fische entweder ersticken oder zu Tode gedrückt werden.

そこで息ができなくなるか 甲板に叩き付けられ死んでしまいます

Entweder wir gehen nach rechts und riskieren, der Sonne ausgeliefert zu sein.

右に進めば 太陽にさらされる危険がある

Für die anderen 600 Millionen Menschen ist Englisch entweder Zweit- oder Fremdsprache.

残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。

Niemand von uns möchte gehen, aber entweder Sie oder Ihre Frau müssen gehen.

だれも行きたくはないが、君か君の奥さんかどちらかが行かなければならない。

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

2つ方法がある まずは棒を使う これで頭を刺す

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme diesen Stock... ...und fixiere damit ihren Kopf.

2つ方法がある まずは棒を使う これで頭を刺す

- Geh nach draußen oder komm herein.
- Entweder du gehst raus oder du kommst rein.

出るかはいるかどちらかにしてください。

Wenn die Kirschblüten in voller Blüte stehen, ist es oft entweder wolkig oder windig.

桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

ロープを登るか ほら穴の入り口の 岩を登ってもいい

Wenn der Mann einer Frau die Autotür öffnet, ist entweder die Frau neu oder das Auto.

- 男が女のために車のドアを開ける場合は、女か車かのどちらかが新しい。
- 男が女のために車のドアを開けるのは、女が新しいか、車が新しいかのどちらかだ。

Sein Onkel verreiste vor einer Woche geschäftlich nach Europa und ist jetzt entweder in London oder Paris.

彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。

Wenn du willst, dass diese Ehe funktioniert, dann musst du dich entscheiden: entweder verbringst du Zeit mit mir, oder du arbeitest ständig.

別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。

- Sie sollten besser Englisch oder Französisch lernen.
- Du solltest besser entweder Englisch oder Französisch lernen.
- Ihr tätet besser daran, Englisch oder Französisch zu lernen.

あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。

Ich glaube, jemand der Sprachwissenschaft ernsthaft betreibt ist entweder jemand, der von der Notwendigkeit dazu gedrängt wird, oder jemand, der Sprachwissenschaft wirklich von Herzen liebt.

語学を真剣にやってるのって、必要に迫られてる人か、本当に心から好きでやってる人かのどっちかだと思う。