Translation of "Endet" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Endet" in a sentence and their japanese translations:

- Wann endet es?
- Wann endet er?
- Wann endet sie?

いつ終わるの?

(Video endet)

(動画再生終了)

- Die Geschichte endet gut.
- Die Geschichte endet glücklich.

その物語はハッピーエンドだ。

Alles endet irgendwann.

始めのあるものは何でも終わりもある。

Hier endet Danas Spur.

デーナの跡はここまでだ

Der Angriff endet tödlich.

彼は死亡しました

Der Baum endet gleich.

‎行き止まりだ

Wie endet der Film?

その映画の結末はどうなっていますか。

Wie endet dieses Drama?

このドラマはどんなふうに終わりますか。

Mit ihr endet alles.

彼女はもうだめだ。

- Die Schule endet um halb vier.
- Die Schule endet um 3.30 Uhr.

- 学校は三時半に終わる。
- 学校は三時半に終わります。

Aber der Revierkampf endet nie.

‎だが争いに終わりはない

Die Geschichte endet mit seinem Tod.

その物語は彼の死で幕を閉じる。

Unser Gespräch endet immer im Streit.

私たちの会話はいつもけんかで終わる。

Ich will sehen, wie das endet.

これはどんな風に終わるか見たい。

Er endet seinen Ruf mit einem Triller.

‎最後の音を震わせてみた

Ich frage mich, wann die Regenzeit endet.

梅雨はいつ終わるのかしら。

Dieses Angebot endet am 15. August 1999.

この見積りは1999年8月15日まで有効です。

Der Roman endet mit dem Tod der Heldin.

その小説はヒロインの死で終わっている。

Seine Amtszeit als Gouverneur endet nächstes Jahr im Januar.

彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。

Aber er exponiert sie auch. Zumeist endet die Jagd erfolglos.

‎相手からも見られる ‎成功することは少ない

"Ich glaube sehr dass dies alles sehr wie eine normale Grippe endet."

「どうせインフルみたいな感じでしょ?」

Wenn er es nicht richtig macht, endet er als Mahlzeit, nicht als Partner.

‎ここで間違えると ‎メスの餌食になってしまう

- Die Tokaido-Linie endet in Tokio.
- Letzter Halt der Tōkaidō-Linie ist Tōkyō.

東海道線は東京が終点だ。

- Die Gültigkeit endet am 31. März 1997.
- Die Gültigkeit endete am 31. März 1997.

有効期限は1997年3月31日です。

- Diese Unterrichtsstunde endet in zehn Minuten.
- Dieser Kursus wird in zehn Minuten zu Ende sein.

この授業は10分後に終わります。

In Esperanto endet das Adjektiv mit "a". Der Plural wird mit der Anfügung von "j" gebildet.

エスペラントの形容詞は「a」で終わり、複数形には「j」を加えます。

Wenn man einen Satz schreibt, beginnt man ihn normalerweise mit einem Großbuchstaben und endet ihn mit einem Punkt (.), Ausrufezeichen (!) oder einem Fragezeichen (?).

文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。