Translation of "Gleich" in Turkish

0.037 sec.

Examples of using "Gleich" in a sentence and their turkish translations:

- Es explodiert gleich!
- Sie explodiert gleich!
- Er explodiert gleich!

Bu patlamak üzere.

Gleich und gleich gesellt sich gern.

Tencere yuvarlanmış kapağını bulmuş.

Bis gleich!

Bir dakika içinde görüşürüz.

- Kümmere dich gleich darum!
- Tu es gleich!

Onu derhal yapın.

- Es wird gleich einstürzen.
- Es wird gleich einfallen.
- Es wird gleich zusammenbrechen.

Bu çökecek.

- Mach es gleich fertig!
- Machen Sie es gleich fertig!
- Macht es gleich fertig!

Onu derhal hazırlayın.

- Alle Menschen sind gleich.
- Alle Männer sind gleich.

Bütün insanlar eşittir.

Gleich regnet es.

Yağmur yağmak üzere.

Ich komme gleich.

- Ben hemen orada olacağım.
- Ben derhal orada olacağım.

Tom kommt gleich.

Tom yakında geliyor.

Er kommt gleich.

Geliyor.

- Ich bin gleich fertig.
- Ich bin gleich so weit.

Derhal hazır olacağım.

- Wie heißt er doch gleich?
- Wie heißt er noch gleich?

- Adı neydi?
- Adı ne demiştin?
- Adı neydi, tekrar söyler misin?

- Sie sehen alle gleich aus.
- Die sehen alle gleich aus.

Onların hepsi aynı görünüyor.

- Ich bin gleich wieder da!
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.

Çok geçmeden döneceğim.

Der Baum endet gleich.

Tırmanacak ağaç kalmadı.

Also ist alles gleich

yani her şeyleri aynı

…und gleich wieder runter.

...hemen geri daldım.

Alle Menschen sind gleich.

Tüm insanlar eşittir.

Wir sind gleich da.

Biz neredeyse oradayız.

Er kam gleich zurück.

O hemen geri döndü.

- Bis bald!
- Bis gleich!

Yakında görüşürüz!

Er schlief gleich ein.

O hemen uykuya daldı.

Sind sie alle gleich?

Onların hepsi aynı mı?

Frauen sind alle gleich.

Bütün kadınlar aynıdır.

Es ist gleich vorbei.

Birazdan bitecek.

Der Bus kommt gleich.

Otobüs geliyor.

Es ist gleich hier.

O tam orada.

Der ist gleich fertig.

Neredeyse yapılmış.

Ich warte gleich draußen.

Hemen dışarıda bekleyeceğim.

Ihr seid alle gleich.

Hepiniz aynısınız.

Alle Männer sind gleich.

- Erkeklerin hepsi aynıdır.
- Erkekler tamamen aynıdır.

Alle Leute sind gleich.

Herkes aynı.

Ich rufe gleich zurück.

Yakında seni tekrar arayacağım.

Ihr seht gleich aus.

Siz arkadaşlar aynı görünüyorsunuz.

Es wird gleich regnen.

Yağmur yağacak.

Alles ist gleich geblieben.

Her şey aynı kaldı.

Der Kellner kommt gleich.

Garsonunuz sizinle birlikte olacak.

Gleich gibt es Ärger.

İşte bela geliyor.

Tom ist gleich da.

Tom bir süre içinde burada olacak.

Alle Tiere sind gleich.

Bütün hayvanlar eşittir.

Wir sind gleich groß.

Biz aynı boyuttayız.

Gleich um die Ecke!

Sokağın köşesinde!

Ich gehe gleich raus.

Dışarı çıkmak üzereyim.

Tom will gleich gehen.

Tom gitmek üzeredir.

Jungen sind alle gleich.

- Bütün çocuklar aynıdır.
- Bütün oğlanlar aynıdır.

Gleich kommt der Postbote.

Birazdan postacı gelecek.

- Die zwei Berge sind gleich hoch.
- Die beiden Berge sind gleich hoch.

İki dağ eşit yüksekliktedir.

- Du solltest das jetzt gleich machen.
- Ihr solltet das jetzt gleich machen.

Onu şimdi yapmalısın.

Die Herausforderung war immer gleich:

Realität ist nicht gleich Realität.

Gerçeklik ''gerçek'' değildi.

Das Konzert fängt gleich an.

Konser başlamak üzeredir.

Die sind doch alle gleich.

Bunların hepsi birbirine benziyor.

Diese Schachteln sind gleich groß.

Bu kutular aynı boyuttadır.

Es ist gleich so weit.

Neredeyse zamanı.

Er wird gleich zurück sein.

Yakında geri dönecek.

Ich bin gleich hinter ihr.

Onun hemen arkasındayım.

Gleich geht die Sonne auf.

Şafak vakti geliyor.

Ich bin gleich hinter dir.

Ben tam arkandayım.

Er ist gleich hinter dir.

O hemen arkanda.

Er ist gleich hinter mir.

O tam benim arkamda.

Sie sind gleich hinter mir.

Hemen arkamdalar.

Ich bin gleich wieder da!

Birazdan döneceğim!

Wir machen gleich eine Pause.

Kısa süre sonra bir mola vereceğiz.

Ich bin gleich da, Tom.

Orada olacağım, Tom.

Tom ist gleich da drüben.

Tom tam orada.

Tom steht gleich dort drüben.

Tom tam orada duruyor.

Wir kontrollieren das jetzt gleich.

Onu hemen kontrol edeceğiz.

Tom sagt, er kommt gleich.

Tom hemen geleceğini söylüyor.

Muss ich es gleich machen?

Bunu hemen yapmak zorunda mıyım?

Tom wird gleich zurück sein.

Tom hemen dönecek.

Wir sind beide gleich alt.

- İkimiz de aynı yaştayız.
- Biz ikimiz de aynı yaştayız.

Ich muss gleich zum Unterricht.

Birkaç dakika içinde bir dersim var.

Ich glaube, ich weine gleich.

Sanırım ağlayacağım.

Er hat mich gleich erkannt.

O beni hemen tanıdı.

Ich habe sie gleich erkannt.

Onu hemen tanıdım

Sie hat mich gleich erkannt.

O beni hemen tanıdı.

Ich werde mich gleich daranmachen.

Hemen ilgileniyorum.

Sie ging gleich ins Bett.

Doğruca yatmaya gitti.

Die Sitzung geht gleich los.

Toplantı başlamak üzere.

Tom hat es gleich getan.

Tom onu hemen yaptı.

Es sind nicht alle gleich.

Herkes aynı değil.

Wir können auch gleich anfangen.

Bari hemen başlayalım.

Diese Eiswürfel werden gleich schmelzen.

Bu buz küpleri kısa sürede eriyecek.

Mein Telefon gibt gleich auf.

Benim telefon gidici.

Tom ist gleich hinter uns.

Tom hemen arkamızda.

Wir sind etwa gleich groß.

Neredeyse aynı boydayız.

Das machst du besser gleich.

Onu şimdi yapsan iyi olur.

Männer sind auch alle gleich!

Erkeklerin hepsi aynı.

Dein Hemdknopf reißt gleich ab.

Gömlek düğmen düşmek üzere.

Er hat es gleich getan.

O bunu hemen yaptı.