Translation of "Gleich" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "Gleich" in a sentence and their spanish translations:

Ganz gleich, ganz gleich,

No importa, no importa, no importa, no importa

- Es explodiert gleich!
- Sie explodiert gleich!
- Er explodiert gleich!

¡Está a punto de estallar!

Gleich und gleich gesellt sich gern.

- Dios los cría y ellos se juntan.
- Cada oveja con su pareja.
- Dios los da y ellos se juntan.
- La misma calaña, en manada se apaña.

Gleich und Gleich gesellt sich gern.

Cada oveja con su pareja.

- Alle Menschen sind gleich.
- Männer sind alle gleich.
- Alle Männer sind gleich.
- Menschen sind alle gleich.

Los hombres son todos iguales.

- Kümmere dich gleich darum!
- Tu es gleich!

- Hágalo ahora mismo.
- Hazlo enseguida.

Wir sind gleich alt, doch nicht gleich groß.

Tenemos la misma edad, pero no somos igual de altos.

- Alle Menschen sind gleich.
- Alle Männer sind gleich.

- Todos los hombres son iguales.
- Los hombres son todos iguales.

Gleich regnet es.

Está a punto de llover.

Ich komme gleich.

Estaré allí en seguida.

Sie explodiert gleich!

¡Está a punto de estallar!

Tom kommt gleich.

Tom viene pronto.

- Ich bin gleich bei dir.
- Ich bin gleich bei Ihnen.

Enseguida estoy contigo.

- Ich bin gleich wieder da!
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.

- Vuelvo en seguida.
- Vuelvo inmediatamente.
- Regreso inmediatamente.

- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.
- Ich bin gleich wieder da.
- Ich komme gleich zurück.

- Vuelvo en seguida.
- Vuelvo inmediatamente.

Der Baum endet gleich.

Se está quedando sin árbol.

Also ist alles gleich

entonces todo es igual

…und gleich wieder runter.

Volví a bajar.

Alle Menschen sind gleich.

Todos somos iguales.

Die Chancen sind gleich.

- Las probabilidades están igualadas.
- Las probabilidades son iguales.
- Las probabilidades son las mismas.

Wir sind gleich da.

- Ya casi llegamos.
- Ya casi estamos.
- Ya casi llegamos allí.

Sie sind alle gleich.

Todos son iguales.

- Bis bald!
- Bis gleich!

- ¡Hasta luego!
- ¡Hasta pronto!

Er schlief gleich ein.

Él se durmió enseguida.

Sind sie alle gleich?

¿Son todos iguales?

Frauen sind alle gleich.

Todas las mujeres son iguales.

Er wird gleich ankommen.

Él llegará muy pronto.

Gleich um die Ecke.

A la vuelta de la esquina.

Es wird gleich regnen.

Va a llover.

Alle Tiere sind gleich.

Todos los animales son iguales.

Männer sind alle gleich.

Los hombres son todos iguales.

Ich komme gleich zurück.

Regreso en un minuto.

Bin gleich wieder da!

- Volveré en seguida.
- Vuelvo en seguida.

Sie müssen gleich anfangen.

Tenéis que empezar inmediatamente.

Ich gehe gleich raus.

Voy a salir.

Er kommt gleich wieder.

Él volverá en seguida.

Tom will gleich gehen.

Tom está a punto de irse.

Fangen wir gleich an!

¡Comencemos!

Mir wird gleich schwindlig.

Me voy a marear.

Es gibt gleich Abendessen.

Pronto será hora de cenar.

Ich bin gleich fertig.

Acabaré en un momento.

Die Videos sind gleich.

los videos son lo mismo

- Hole sie jetzt gleich herein!
- Holen Sie sie jetzt gleich herein!

Hágales entrar ahora mismo.

- Die zwei Berge sind gleich hoch.
- Die beiden Berge sind gleich hoch.

Las dos montañas son de igual altura.

- Vor Gott sind alle Menschen gleich.
- Alle Menschen sind gleich vor Gott.

Todos los hombres son iguales ante Dios.

- Du solltest das jetzt gleich machen.
- Ihr solltet das jetzt gleich machen.

Deberías hacerlo ahora mismo.

Die Herausforderung war immer gleich:

el desafío era siempre el mismo:

Realität ist nicht gleich Realität.

La realidad no era "la realidad".

Das Konzert fängt gleich an.

El concierto está a punto de comenzar.

Sie gewann ihn gleich lieb.

A ella empezó a gustarle él de inmediato.

Diese Schachteln sind gleich groß.

Estas cajas son del mismo tamaño.

Es ist gleich so weit.

Ya casi es hora.

Er wird gleich zurück sein.

- Él volverá en seguida.
- Vuelve enseguida.

Du solltest das gleich machen.

Deberías hacerlo enseguida.

Ich bin gleich hinter ihr.

Estoy justo detrás de ella.

Gleich geht die Sonne auf.

Está amaneciendo.

Diese Eiswürfel werden gleich schmelzen.

Estos cubos de hielo se derretirán pronto.

Ich bin gleich hinter dir.

Estoy justo detrás de ti.

Sie ist gleich hinter dir.

- Ella está justo detrás tuyo.
- Ella está justo detrás de ti.

Er ist gleich hinter dir.

- Él está justo detrás tuyo.
- Él está justo detrás de ti.

Sie sind gleich hinter dir.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

Er ist gleich hinter mir.

Está justo detrás de mí.

Sie ist gleich hinter mir.

Está justo detrás de mí.

Sie sind gleich hinter mir.

Están justo detrás de mí.

Ich bin gleich wieder da!

¡Vuelvo enseguida!

Drei mal fünf gleich fünfzehn.

3 por 5 son quince.

Muss ich es gleich machen?

¿Tengo que hacerlo justo ahora?

Sie sind ungefähr gleich alt.

- Tienen aproximadamente la misma edad.
- Ellos tienen más o menos la misma edad.

Wir sind beide gleich alt.

Los dos tenemos la misma edad.

Güte ist nicht gleich Liebe.

Bondad no es igual a amor.

Das Essen ist gleich fertig.

La comida pronto va a estar lista.

Männer sind auch alle gleich!

¡Los hombres son todos iguales!

Keine Sorge, wir kommen gleich.

No te preocupes, estamos en camino.

Wer wird denn gleich weinen?

¿Quién va a llorar, pues?