Translation of "Gleich" in English

0.013 sec.

Examples of using "Gleich" in a sentence and their english translations:

Ganz gleich, ganz gleich,

No matter, no matter, no matter, no matter

- Es explodiert gleich!
- Sie explodiert gleich!
- Er explodiert gleich!

It's about to explode!

Gleich und Gleich gesellt sich gern.

- Birds of a feather flock together.
- Birds of a feather will gather together.

Gleich und gleich gesellt sich gern.

- Birds of a feather flock together.
- Birds of a feather will gather together.

„Tom kommt gleich.“ – „Was heißt ‚gleich‘?“

"Tom will be here soon." "How soon?"

Bis gleich!

See you in a minute.

- Alle Menschen sind gleich.
- Männer sind alle gleich.
- Alle Männer sind gleich.
- Menschen sind alle gleich.

All men are equal.

- Kümmere dich gleich darum!
- Tu es gleich!

Do it right away.

- Es wird gleich einstürzen.
- Es wird gleich einfallen.
- Es wird gleich zusammenbrechen.

It's going to collapse.

- Mach es gleich fertig!
- Machen Sie es gleich fertig!
- Macht es gleich fertig!

Get it ready at once.

- Alle Menschen sind gleich.
- Alle Männer sind gleich.

All men are equal.

- Er willigte gleich ein.
- Er stimmte gleich zu.

He agreed right away.

- Es wird gleich einstürzen.
- Es wird gleich einfallen.

It's going to collapse.

Er kommt gleich.

He's coming.

Gleich regnet es.

It's about to rain.

Ich komme gleich.

I'll be there right away.

Sie explodiert gleich!

It's about to explode!

Tom kommt gleich.

Tom is coming soon.

Komme gleich wieder!

Come back soon!

Es explodiert gleich!

It's about to explode!

Tu es gleich!

Do it right away.

- Ich bin gleich fertig.
- Ich bin gleich so weit.

I'll be ready in a jiffy.

Das Leben wäre schrecklich einförmig und todlangweilig, wenn alle gleich fühlten, gleich dächten und gleich sprächen.

Life would be terribly monotonous and deadly boring if everyone felt, thought and spoke the same.

- Wie heißt er doch gleich?
- Wie heißt er noch gleich?

What's his name again?

- Ich bin gleich bei dir.
- Ich bin gleich bei Ihnen.

I'll be right with you.

- Sie sehen alle gleich aus.
- Die sehen alle gleich aus.

They all look the same.

- Ich bin gleich wieder da!
- Bin gleich wieder da!
- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.

- I'll be right back.
- I'll be back in a moment.

- Ich komme sofort zurück.
- Ich bin gleich zurück.
- Ich bin gleich wieder da.
- Ich komme gleich zurück.

- I will be back soon.
- I'll be right back.
- I'll be back right away.

Der Baum endet gleich.

She's running out of tree.

Also ist alles gleich

so everything is the same

…und gleich wieder runter.

Straight back down again.

Wollen sie gleich kontrollieren.

whether their bees are also affected .

Gleich das erste Zimmer.

The first room.

Alle Menschen sind gleich.

- All men are equal.
- All people are equal.

Die Chancen sind gleich.

The chances are even.

Du kannst gleich anfangen.

You may as well begin at once.

Wir sind gleich da.

- We're almost there.
- We are almost there.

Sie wohnt gleich nebenan.

She lives quite close by.

Sie sind gleich alt.

- They are the same age.
- They're the same age.

Er kam gleich zurück.

He came back soon.

Sie sind alle gleich.

- They are all the same.
- They're all the same.

- Bis bald!
- Bis gleich!

See you soon!

Er schlief gleich ein.

He fell asleep right away.

Sind sie alle gleich?

Are they all the same?

Frauen sind alle gleich.

All women are the same.

Er wird gleich ankommen.

- He'll arrive shortly.
- He will arrive shortly.
- He'll be arriving shortly.

Es ist gleich vorbei.

- It will be over in a moment.
- It'll be over in a moment.

Der Bus kommt gleich.

The bus is coming.

Ich bin gleich da.

- I'm coming.
- I'll be there right away.
- Here I come.
- I'll be there soon.
- I'll be right there.
- I'll be there shortly.
- I'll come right away.

Tom ist gleich da.

Tom will be here in a while.

Es ist gleich hier.

It's right over here.

Gleich um die Ecke.

Just round the corner.

Der ist gleich fertig.

- It's almost done.
- It'll be ready in a jiffy.
- It'll be finished in a minute.
- It'll be finished in a moment.

Es wird gleich regnen.

- It's going to rain.
- It's about to rain.

Kümmere dich gleich darum!

Do it right away.

Ich rufe gleich zurück.

I'll call back soon.

Dazu komme ich gleich.

I'll get to that in a moment.

Ich warte gleich draußen.

I'll wait right outside.

Ihr seid alle gleich.

You're all the same.

Ich komme gleich dazu.

I'm getting to it.

Alle Männer sind gleich.

Men are all the same.

Gleich gibt es Ärger.

Here comes trouble.

Alle Lebewesen sind gleich.

All animals are equal.

Alle Leute sind gleich.

Everyone is the same.

Ihr seht gleich aus.

You guys look the same.

Alles ist gleich geblieben.

Everything stayed the same.

Der Kellner kommt gleich.

Your waiter will be right with you.

Bin gleich wieder da!

- I will be back soon.
- I'll be right back.

Alle Tiere sind gleich.

All animals are equal.

Männer sind alle gleich.

All guys are the same.

Ich komme gleich zurück.

I'm coming back in a minute.

Wir sind gleich groß.

We're the same size.