Translation of "Anrief" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Anrief" in a sentence and their japanese translations:

Jim konnte hören wen sie anrief.

ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。

Sie war nicht da, als ich anrief.

- 私が訪問した時彼女は留守だった。
- わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。

Er war gerade heimgekommen, als ich anrief.

電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。

- Ich wollte gerade aus dem Haus gehen, als sie anrief.
- Ich wollte gerade das Haus verlassen, als sie anrief.

私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。

Sie war gerade nach Hause gekommen, als ich anrief.

私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。

Ich wollte gerade das Haus verlassen, als sie anrief.

私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。

- Ich wollte gerade ins Bett gehen, als er mich anrief.
- Ich war im Begriff, schlafen zu gehen, als er mich anrief.

- 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
- 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。

- Ich hatte mich im Hotel kaum eingetragen, als er mich anrief.
- Ich hatte gerade erst im Hotel eingecheckt, als er mich anrief.

ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。

- Ich war gerade dabei, ins Bett zu gehen, als er mich anrief.
- Ich war im Begriff, schlafen zu gehen, als er mich anrief.

寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。

Sie bekam Ärger, als ihr Freund sie auf der Arbeitsstelle anrief.

ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。

Als ich anrief, hatte er sich schon auf den Weg gemacht.

私が訪問した時には彼はもう出発していた。

Ich hatte mich im Hotel kaum eingetragen, als er mich anrief.

ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。

Wenn sie doch nur zu Hause gewesen wäre, als ich gestern anrief!

昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。

Ich hatte kaum meine Mahlzeit beendet, als mein Freund mich anrief und mich einlud, zum Abendessen auszugehen.

私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。

Als man mich anrief und mir sagte, meine Tochter sei plötzlich an ihrem Arbeitsplatz zusammengebrochen, war ich geschockt. Ich war in Sorge, weil sie sich dazu noch ihren Kopf gestoßen hatte, aber erleichtert, als ich hörte, dass die Untersuchung im Krankenhaus ergeben hatte, dass alles in Ordnung ist.

娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。