Translation of "Verlassen" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Verlassen" in a sentence and their arabic translations:

Als Kontinente verlassen

مع مغادرة القارات

- Ich kann Sie nicht verlassen.
- Ich kann euch nicht verlassen.
- Ich kann dich nicht verlassen.

لا أستطيع أن أتركك.

Nicht wieder zu verlassen

عدم المغادرة مرة أخرى

Sie hat uns verlassen.

- هي تركتنا.
- هي غادرتنا.

Er hat uns verlassen.

- هو تركنا.
- هو غادرنا.

Zuvor mit seinem Sohn verlassen

غادر مع ابنه من قبل

Ich werde die Schule verlassen.

- سأترك المدرسة.
- سأغادر المدرسة.

Layla hat das Haus verlassen.

غادرت ليلى المنزل.

Wenn Sie heute diesen Saal verlassen,

اذا عندما تغادرون هذه الغرفة اليوم,

Du kannst dich auf sie verlassen.

بإمكانك أن تعتمد عليها.

Sie hat das Büro schon verlassen.

غادرت المكتب منذ فترة.

Du kannst dich auf mich verlassen.

بإمكانك الإعتماد عليّ.

Auf den wir uns immer verlassen können,

التي يمكننا الاعتماد عليها،

Sie müssen sich auf andere Sinne verlassen.

‫عليها الاعتماد على حواسها الأخرى.‬

Und sie können sich auf Hilfe verlassen.

‫كما تحصل أيضًا على المساعدة.‬

Warum sollten sie das stadtbeste Territorium verlassen?

‫لم المغادرة‬ ‫بينما لديك أفضل منطقة في البلدة؟‬

Nach einer Weile verlassen Ameisen diese Nester

بعد فترة ، يغادر النمل هذه الأعشاش

Wir können uns also nicht darauf verlassen,

فمن المُبهم تماماً

Du kannst dich immer auf Tom verlassen.

يمكنك دوماً الإعتماد على توم.

Folgen wir dem Licht und verlassen die Höhle.

‫سنتبع الضوء للخروج من هذا النفق.‬

Die Mission würde nicht einmal die Erdumlaufbahn verlassen.

لن تغادر المهمة مدار الأرض حتى.

Und macht den Fehler, die Anemone zu verlassen.

‫ويرتكب خطأ بترك نباتات شقائق النعمان هذه. ‬

Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann.

عندما غادرت محطة القطار، رأيت رجلاً.

Tom wurde depressiv, nachdem Maria ihn verlassen hatte.

أصاب الإحباط توم بعدما تركته ماري.

Nun müssen sie sich auf Gehör und Geruchssinn verlassen.

‫يعتمد أمنها الآن على السمع والشم.‬

Dass wir uns nicht auf eure Stärke verlassen haben.

لجميع الطرق التي لم نعتمدُ فيها على قوتكن.

Beschlossen, die Universität zu verlassen und im Jahr 1995

قررت مغادرة الجامعة وفي عام 1995

Dass du diese Stadt verlassen wirst, macht mich traurig.

يحزنني أن تترك هذه المدينة.

Niemand, aber niemand wird 14 Tage lang sein Haus verlassen

لا أحد ، ولكن لا أحد سيغادر منزله لمدة 14 يومًا

Mach dir keine Sorgen. Du kannst dich auf mich verlassen.

لا تقلق. يمكنك الإعتماد علي.

Es stimmt mich traurig, dass du diese Stadt verlassen wirst.

ذلك يجعلني حزينا أنك ستترك المدينة.

Und es fühlt sich an, als würden Sie Ihren Körper verlassen

وتشعر كما لو أنّك تنفصل عن نفسك،

- Du kannst dich auf ihn verlassen.
- Ihr könnt auf ihn zählen.

يمكنك الإعتماد عليه.

Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen.

يمكنك أن تعتمد عليه. لن يخذلك أبدًا.

Weil er sehr ehrlich ist, können wir uns auf ihn verlassen.

إنهُ أمين جداً, لذلك يمكننا الإعتماد عليه.

In der Wildnis darf man sich nicht nur auf die Technik verlassen.

‫في البرية،‬ ‫لا يمكنك دائما الاعتماد على التقنية.‬

Wer wird sie als Sieger verlassen? Nicht alle Tiere haben gleiche Chancen.

‫من سيربح الجائزة؟‬ ‫ليست جميع الحيوانات متشابهة.‬

Sie verirren sich nicht und gehen diszipliniert vor, ohne sich zu verlassen

لا يفقدون طريقهم ويمضون بطريقة منضبطة دون مغادرة بعضهم البعض

Wir verlassen die Mine, um zu sehen, was wir noch alles finden können.

‫سنخرج من المنجم‬ ‫ لنرى ماذا أيضاً يمكننا العثور عليه هنا.‬

Tausende seiner neuen Wehrpflichtigen ergaben sich oder waren verlassen; Hunderte wurden in den

استسلم الآلاف من مجنديه الجدد أو هجروا ؛ تم دفع المئات إلى

Ich habe so viel für so viele andere getan, die mich verlassen haben.

لقد فعلت الكثير من أجل كثيرين آخرين تركوني.

Und preußischen Armeen diente… unter zweifelhaften Umständen verlassen oder aus allen dreien geworfen.

والبروسية ... هاربًا أو طُرد من الثلاثة في ظروف مريبة.

Er ist ein Mann seines Wortes; du kannst dich also auf ihn verlassen.

إنه رجل يوفي بوعده، فبإمكانك الاعتماد عليه.

Wir haben die Schlucht wieder verlassen. Aber jetzt sind wir wieder in dieser Hitze

‫خرجنا ثانية من الوادي الضيق.‬ ‫وعدنا الآن للتواجد في حرارة الشمس.‬

Der vorübergehende Befehlshaber der Armee - Marschall Berthier - Davout beinahe verlassen, um abgeschnitten zu werden.

كاد القائد المؤقت للجيش - المارشال بيرتيير - أن يغادر دافوت ليتم عزله.

Mann seines Wortes, hoher Prinzipien, und er kann auf die man sich verlassen kann. “

رجل يلتزم بكلمته ، وذو مبادئ عالية ، ويمكنه يمكن الاعتماد عليها ".

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.

يجب أن تعتمد على نفسك فقط. لكن، ليس كثيرًا.

Aber sie muss weiter. Die Herde muss die Stadt verlassen, bevor der morgendliche Verkehr einsetzt.

‫لكن عليها التحرّك.‬ ‫على قطيعها عبور البلدة‬ ‫قبل عودة زحام الصباح.‬

Im nächsten Jahr zwang Wellingtons Sieg in Salamanca Soult, seinen Palast in Sevilla zu verlassen

في العام التالي ، أجبر فوز ويلينجتون في سالامانكا سولت على التخلي عن قصره في إشبيلية ،

Wir müssen das Hotel vor 10 Uhr früh verlassen, sonst verpassen wir den Zug nach Miami.

علينا مغادرة الفندق قبل الساعة العاشرة صباحاً و إلا لن نلحق بالقطار المتجه إلى ميامي.

Jeder hat das Recht, jedes Land, einschließlich seines eigenen, zu verlassen und in sein Land zurückzukehren.

يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه.

Und die Leute sagen: "Na ja, ich kann mich in der Geschichte nicht auf diese verlassen, sie sind Fiktion!"

ويقول الناس "حسنًا ، لا يمكنك الاعتماد على هؤلاء في التاريخ ، إنهم خيال!"

Er ist der letzte Mensch, den ich um Hilfe bitten würde, denn man kann sich überhaupt nicht auf ihn verlassen.

- إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.
- إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه.

- Ich möchte, dass Sie mein Haus verlassen.
- Ich möchte, dass du mein Haus verlässt.
- Ich möchte, dass ihr mein Haus verlasst.

أريد منك مغادرة منزلي.