Examples of using "„könnte" in a sentence and their japanese translations:
御用はございませんか。
誰にでも起こりうることだ。
これはだれでもできる。
雨が降るかもしれない。
太陽があれば方角が分かる
いつ雨が降るかもしれない。
- 明日は雨が降るかもしれない。
- 明日は雨かもしれない。
あなたの机を使わせていただけますか。
- 彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
- せめて謝ってくれてもいいのに。
- ブラウンさんをお願いします。
- ブラウンさんとお話させて戴く事はできますか?
このCDを借りてもいいですか。
ここがいい
楽しくなるぞ
実際 ここまで言っても いいかもしれません
ネパール閣僚会議の 壮観な背景が
殺す可能性もある
幾度も繰り返され
それは本当かもしれない。
ボブはいったい病気なのだろうか。
ベティはうまく歌うことができた。
秘密をばらすかもしれん。
- 彼女はフランス人かもしれない。
- 彼女はフランス人かもしれないよ。
- 彼ならできるでしょうが。
- 彼だったらできるよ。
私は間違っているかもしれない。
トムが正しいのかもしれない。
- お茶をもらえますか。
- お茶をいただけますか?
それはありえない。
- 幸福の絶頂にいる。
- 最高の気分だよ。
それはトムならできるかもね。
トムはクビになるかもしれないな。
いつ戦争になるかわからない。
誰にでも起こりうることだ。
今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
このプロジェクトは破綻に向かうだろう。
ちょっといいかな? 話があるんだけど。
メニューをいただけますか。
私は難なくその問題を解くことができた。
アドレナリンは細胞を 活性化する分子とも言われます
そこで テトリスが役立つかもしれません
でも安全(あんぜん)だろう
この木がよさそう
たくさん集めて―
もしくは幼虫を―
でも難しい
これが未来の姿?
落ちたら大変だ
私に何ができたの?
鍵をいただけますか。
泳げたらいいな。
- 一体その噂は本当なのだろうか。
- そのうわさは本当だろうか。
- そのうわさは果たして本当だろうか。
- そのうわさは一体本当だろうか。
- あのうわさは本当かしら。
何か問題が起こるかもしれない。
フランス語が話せさえすればなあ。
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
- その噂は本当かもしれない。
- うわさは本当かもしれない。
彼女は20歳といっても通用する。
彼女の成功はありえることだ。
彼はまだどこかで生きてるかもしれない。
朝シャワーを使ってもいいですか。
私は明日死ぬかもしれない。
- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
私に魔法が使えたら良いのに。
鉛筆貸してくんない?
彼はそれを見たかもしれない。
彼はそう言ったかもしれない。
ブラウンさんをお願いします。
これではたぶん戦争ということになるだろう。
もし私がそれに似ているかもしれないならば…
すみません、前通ります。
時刻表をいただけますか。
私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。
ひとつ質問してもいいですか。
氷嚢をください。
シナモンドーナツを3個おねがいします。
このコートがきっときみにあうだろう。
うれしくて涙が出るよ。
いつ私たちを襲うかもしれない。
結婚式かもしれません。