Translation of "Augenblick" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Augenblick" in a sentence and their arabic translations:

Augenblick

لحظة

Einen Augenblick

انتظر لحظة

Einen Augenblick...

- لحظة...
- هُنَيْهةٌ .

Den Augenblick zu erleben.

التي نحن بحاجتها في تلك اللحظة بعينها.

- Nur eine Minute.
- Einen Augenblick bitte.

دقيقة من فضلك.

Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!

إنتظر دقيقة من فضلك!

Denken wir einen Augenblick darüber nach!

دعونا نفكر بذلك للحظة

Es war, während... Es war ein schwieriger Augenblick.

حدث كلّ ذلك في فترة عصيبة أيضاً.

Weil es mein großer Augenblick als Stimmtrainer-Anfängerin war.

لأني علمت أنها أكبر فرصي كمدرب صوت مبتدأ،

- Erdbeben können augenblicklich passieren.
- Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.

يمكن أن تحدث الزلازل في أي لحظة.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

انتظر دقيقة

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

انتظر لحظة.

- Kann ich dich einen Moment sprechen?
- Kann ich kurz mit euch reden?
- Kann ich mich einen Augenblick mit Ihnen unterhalten?

هل يمكنني ان اتكلم معك للحظة؟

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع