Translation of "Helfen" in Japanese

0.049 sec.

Examples of using "Helfen" in a sentence and their japanese translations:

- Tom möchte helfen.
- Tom will helfen.

トムが手伝いたがっている。

- Kann ich euch helfen?
- Kann ich Ihnen helfen?
- Kann ich dir helfen?
- Darf ich dir helfen?
- Darf ich euch helfen?
- Darf ich Ihnen helfen?

- 何をさし上げましょうか。
- 何かご用はありますか。
- 何かお探しですか。
- はい、何かご用でしょうか。
- ご用件をうけたまわりましょうか。
- ご用件は?

- Kannst du mir helfen?
- Könntest du mir helfen?
- Können Sie mir helfen?

私を助けてくれますか。

- Ich wollte dir helfen.
- Ich wollte euch helfen.
- Ich wollte Ihnen helfen.

あなたを助けたかった。

- Wollen Sie mir helfen?
- Wollt ihr mir helfen?
- Willst du mir helfen?

手伝ってくれるの?

- Ich möchte dir helfen.
- Ich möchte euch helfen.
- Ich möchte Ihnen helfen.

あなたの役に立ちたい。

- Könntest du mir helfen?
- Könnten Sie mir helfen?
- Könntet ihr mir helfen?

お手伝いいただけますか。

- Konntest du Tom helfen?
- Konntet ihr Tom helfen?
- Konnten Sie Tom helfen?

トムを助けることはできたの?

- Natürlich helfen wir dir.
- Natürlich helfen wir euch.
- Natürlich helfen wir Ihnen.

- もちろん、手伝うよ。
- 当たり前だろ?僕たちが手伝うよ。

- Ich muss ihm helfen.
- Ich muss ihr helfen.

- 彼を手伝ってあげなければ。
- 彼を助けなければいけません。

- Könnte ich dir helfen?
- Könnte ich Ihnen helfen?

御用はございませんか。

- Niemand wird Ihnen helfen.
- Niemand wird dir helfen.

誰も助けてはくれないよ。

- Kann ich euch helfen?
- Kann ich Ihnen helfen?
- Kann ich dir helfen?
- Darf ich dir helfen?
- Darf ich Ihnen helfen?
- Kann ich Ihnen behilflich sein?

- 手伝おうか。
- 何か手伝いましょうか。
- 手伝おうか?

Kann ich helfen?

- 手伝おうか。
- 手伝おうか?

Blindenhunde helfen Blinden.

盲導犬は目の見えない人を助ける。

Ich will helfen.

役に立ちたいんだ。

Das dürfte helfen.

役に立つはずだ。

Tom möchte helfen.

トムが手伝いたがっている。

- Lass mich dir helfen!
- Lassen Sie mich Ihnen helfen!

- 手伝わせて。
- 手伝わさせて。

- Wir müssen uns gegenseitig helfen.
- Wir müssen einander helfen.

私たちはお互いに助け合うことが必要です。

- Ich kann dir unmöglich helfen.
- Ich kann euch unmöglich helfen.
- Ich kann Ihnen unmöglich helfen.

どうあってもあなたをお助けできません。

- Ich werde dir nicht helfen.
- Ich werde euch nicht helfen.
- Ich werde Ihnen nicht helfen.

手伝いませんよ。

- Vielleicht kann ich Ihnen helfen.
- Vielleicht kann ich euch helfen.
- Vielleicht kann ich dir helfen.

ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。

- Du musst ihr unbedingt helfen.
- Sie müssen ihr unbedingt helfen.
- Ihr müsst ihr unbedingt helfen.

あなたは彼女の手伝いをする必要があります。

- Kann ich Ihnen helfen?
- Kann ich dir helfen?
- Darf ich dir helfen?
- Darf ich Ihnen helfen?
- Kann ich Ihnen behilflich sein?

- 何か手伝いましょうか。
- 何かお探しですか。

- Du brauchst mir nicht zu helfen.
- Ihr braucht mir nicht zu helfen.
- Sie brauchen mir nicht zu helfen.
- Du musst mir nicht helfen.
- Ihr müsst mir nicht helfen.

手伝う必要はありません。

- Ich muss ihm unbedingt helfen.
- Ich muss ihr unbedingt helfen.

どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。

- Ich konnte ihr helfen.
- Ich war imstande, ihr zu helfen.

私は彼女を助けることができた。

- Es kann mir niemand helfen.
- Es kann mir keiner helfen.

私を助けることなんて誰もできないのよ。

Kann ich dir helfen?

御用はございませんか。

Niemand kann mir helfen.

だれも私を助けることができない。

Sie muss ihm helfen.

彼女は彼を助けてやる必要がある。

Sie wollte ihnen helfen.

彼女は彼らを助けたかった。

Wer kann mir helfen?

誰が私を助けてくれるの。

Wird er uns helfen?

彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。

Helfen wir uns gegenseitig!

お互いに助け合いましょう。

Soll ich dir helfen?

- お手伝いしようか。
- お手伝いいたしましょうか。
- 手伝おうか?

Kann Tom uns helfen?

トムは私たちを手伝うことができますか。

Soll ich Ihnen helfen?

お手伝いしましょうか?

Kannst du mir helfen?

手伝ってくれませんか。

Keiner kann mir helfen.

だれも私を助けることができない。

Ich muss ihm helfen.

- 彼を手伝ってあげなければ。
- 彼を助けなければいけません。

Ich muss Mutter helfen.

私は母の手伝いをしなければならない。

Ich konnte ihr helfen.

私は彼女を助けることができた。

Lass mich dir helfen!

- 手伝わさせて。
- お手伝いさせてください。

Helfen Sie mir bitte.

- 私を手伝ってください。
- どうか助けてください。

Ich werde Tom helfen.

トムを手伝うよ。

Ich wollte dir helfen.

あなたを助けたかった。

Du musst ihr helfen.

君は彼女を助けなければならない。

Wir helfen Ihnen gerne.

あなたのお手伝いができてうれしい。

Helfen Sie mir dabei.

私を助けてください

Wirst du ihnen helfen?

- 彼らを助けるつもりですか。
- あの人たちを助けてあげるの?

Kann ich Ihnen helfen?

- 何か手伝いましょうか。
- 何かお探しですか。

Soll ich euch helfen?

- 手伝おうか。
- お手伝いしましょうか?

- Kannst du mir beim Abwasch helfen?
- Könnten Sie mir beim Aufwaschen helfen?
- Könnten Sie mir beim Abwasch helfen?
- Könnt ihr mir beim Spülen helfen?

私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。

- Du brauchst mir nicht zu helfen.
- Du musst mir nicht helfen.

手伝う必要はありません。

- Soll ich dir beim Abwasch helfen?
- Soll ich euch beim Abwasch helfen?
- Soll ich Ihnen beim Abwasch helfen?

汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。

- Ich werde dir helfen falls möglich.
- Ich werde Ihnen helfen falls möglich.
- Wenn möglich, werde ich euch helfen.

もしできたら手助けしてあげよう。

- Kannst du mir mal kurz helfen?
- Könnt ihr mir mal kurz helfen?
- Können Sie mir mal kurz helfen?

- ちょっと私をたすけてくれませんか。
- ちょっと手伝ってもらえますか。

- Hast du vor, Tom zu helfen?
- Habt ihr vor, Tom zu helfen?
- Haben Sie vor, Tom zu helfen?

トムを助けるつもりですか。

- Kannst du mir helfen, wenn ich umziehe?
- Kannst du mir beim Umzug helfen?
- Könnt ihr mir beim Umzug helfen?
- Können Sie mir beim Umzug helfen?

引っ越すとき手伝ってもらえますか。

- Kannst du mir beim Geschirrspülen helfen?
- Könnten Sie mir beim Aufwaschen helfen?
- Könnten Sie mir beim Abwasch helfen?
- Könnt ihr mir beim Spülen helfen?
- Kannst du mir helfen, das Geschirr da abzuwaschen?

- 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
- このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
- 皿洗いを手伝ってもらえる?

- Sie werden dir helfen, wieder warm zu werden.
- Sie werden dir helfen, dich aufzuwärmen.
- Sie werden Ihnen helfen, sich aufzuwärmen.
- Sie werden euch helfen, euch aufzuwärmen.

それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。

- Es ist unsere Pflicht zu helfen.
- Wir haben die Pflicht zu helfen.

助けるのが我々の義務だ。

Ein Einzelner kann nicht vielen helfen, aber viele können einem Einzelnen helfen.

一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。

- Ich muss ihr unbedingt helfen.
- Ich muss ihr um jeden Preis helfen.

どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。

Das wird vielen Menschen helfen.

たくさんの人を救える

Menschen helfen, sich aufeinander einzulassen,

人々に有意義な形で つながってもらい

Lassen Sie mich Ihnen helfen!

私に手伝わせてください。

Aber niemand konnte mir helfen.

- しかし誰も私を助けてくれなかった。
- しかし誰も私を助けることができなかった。

Das wird dir nicht helfen.

それは君の役には立つまい。

Zimmerservice. Kann ich Ihnen helfen?

ルームサービスです。御用は。