Examples of using "Augenblick" in a sentence and their russian translations:
- Секунду...
- Момент...
- Минуточку ...
секундочку
Подожди секунду
- Секунду.
- Момент.
- Секунду...
- Момент...
- Минуточку ...
Секундочку!
- Хм, одну минуту.
- М-м, минуточку...
Подожди секундочку.
Помолчи минутку.
- Присядьте, пожалуйста, на минутку.
- Присядь, пожалуйста, на минутку.
к тому, что происходит с ним в данный момент.
Останься тут на минутку.
Вы не могли бы немного подождать?
Землетрясение может произойти в любой момент.
В любой момент может пойти дождь.
Вы не подождёте минутку?
- Позволь мне подумать минутку.
- Дай мне минутку подумать.
Ты останешься здесь на минутку?
Том остановился на мгновение.
Я на минутку.
- Одну минуту.
- Минуточку.
- Минутку.
- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!
Я видел его лишь мгновение.
Нельзя терять ни секунды.
В данный момент мы находимся в Бостоне.
На данный момент у меня нет плана.
- Не мог бы ты подождать чуть-чуть?
- Ты не могла бы чуточку подождать?
Ты можешь подойти на минутку?
Будущее может начаться в любой момент.
- Это очень важный момент.
- Это ключевой момент.
Том выбрал подходящий момент.
Том ждал благоприятного момента.
Поезд придёт с минуты на минуту.
Я мельком взглянул на него.
Одну минутку. Этот звонок может быть важен.
- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.
- Каким был самый счастливый момент в твоей жизни?
- Что было самым счастливым моментом в твоей жизни?
Ещё мгновение — и я исчезну.
"Откройте дверь, пожалуйста". - "Минуточку".
Этот момент войдёт в историю.
Том только что был здесь.
Пожалуйста, посидите какое-то время.
Сейчас все фруктовые деревья в цвету.
Минутку.
На мгновение я подумал, что Том начнёт смеяться.
Именно в этот момент автобус остановился.
Это идеальный момент для поцелуя.
Это был идеальный момент для поцелуя.
Он отменил встречу в последний момент.
В тот момент мы почувствовали своё полное бессилие.
Землетрясение может произойти в любой момент.
- Подожди минутку.
- Подождите минутку.
Мы работаем для вечности, а не для мгновения.
Я ждала этого момента всю свою жизнь.
В этот момент он лопнул с громким шумом.
Том и Мэри посмотрели на мгновение друг на друга.
Землетрясение может произойти в любой момент.
- У Вас есть минутка?
- У Вас есть минута?
Она вернулась, как раз когда я уходил.
Пусть он немного подождет.
Пока что этого хватит.
Секундное сомнение может стоить пилоту жизни.
- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.
Это исторический момент.
«Подожди минуту», — сказал он, подняв руку.
Подождите минутку, пожалуйста.
Он исчез в мгновение ока.
Когда произошла авария, почти все пассажиры автобуса спали.
Извините меня на минуточку. Мне надо переодеться.
Он может прийти в любой момент.
Могу я секунду поговорить с тобой наедине?
- Мы сейчас в Бостоне.
- В данный момент мы находимся в Бостоне.
Власть над мгновением - это власть над жизнью.
Том слишком занят, чтобы принять вас сейчас.
Мы ждём подходящего момента.
Надо воспользоваться подходящим моментом.
Сейчас мне моя жизнь нравится.
Я ждал подходящего момента.
В этот момент она начала плакать и долго не могла успокоиться.
Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.
Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент.