Examples of using "Passieren" in a sentence and their japanese translations:
人生に事故はつきもの。
そんなことは起きないでしょう。
そんなことは起きないでしょう。
それはありえない。
ここでは何でも起こる。
誰にでも起こりうることだ。
だれでも間違いを犯すことがある。
事故はいつ何どきおこるかわからない。
この種の事故はしばしば起こるものだ。
そんなことは起きないでしょう。
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
何が起こるか分からない。
これから何が起こるのか、誰にもわからない。
交通事故は雨の日に起こりやすい。
何が起こるかなんて分らないよ。
そういう事故は再発するおそれがある。
最悪の場合を考えておこう。
何が起こるだろう。
何か面白いこと起きないかなあ。
なんで私だけこんな目に遭わないといけないの?
こんなこと、日本では起こりえない。
私はアルバイトをしなくてはいけないかも知れません。
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
最悪の場合を考えておこう。
最悪の場合を考えておこう。
ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
彼は何が起こるのかと心配だった。
ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
誰にでも起こりうることだ。
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
まさかこんなことが起きようとは、トムには知る由もなかった。
連日交通事故が起きる。
- 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
- 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがするんだ。
万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
彼が通れるように、私はわきに寄った。
地震がいつ何時起こるかもしれない。
最悪の場合を考えておこう。
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
いつかはわからないけど、そのうち起こるよ。
達成はできます でもなぜ今実現していないのでしょう
何が起ころうと、私は約束を守る。
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
万一それが起これば、君はどうしますか。
たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
何ていわれてもダメ!
飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。
それは一体どうして起きたの。
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
小さな乗り物でも安全に通行できます
だれでも間違いを犯すことがある。
もしも地球の自転が止まったらどうなると思う?
それは一体どうして起きたの。
何が起こるか分からない。
この道は通れませんよ。
そんなことは起きないでしょう。
何が起こるか予測できない。
- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。