Translation of "Geträumt" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Geträumt" in a sentence and their italian translations:

- Was hast du geträumt?
- Was habt ihr geträumt?
- Was haben Sie geträumt?

- Cos'hai sognato?
- Cos'ha sognato?
- Cosa avete sognato?

Ich habe nicht geträumt.

- Non stavo sognando.
- Io non stavo sognando.

- Ich habe etwas Seltsames geträumt.
- Ich habe einen seltsamen Traum geträumt.

- Ho fatto un sogno strano.
- Feci un sogno strano.

Ich habe von dir geträumt.

Ti ho sognato.

Ken hat von Tom geträumt.

Ken ha sognato Tom.

Ich habe von einem Bogen geträumt.

Ho visto un arco nel mio sogno.

Ich habe diese Nacht nichts geträumt.

Non ho sognato questa notte.

Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.

Ho sognato di essere tornato bambino.

- Dort sah er das, wovon er geträumt hatte.
- Dort sah er das, von dem er geträumt hatte.

Vide lì ciò di cui aveva sognato.

Niemals habe ich davon geträumt, dich zu heiraten.

- Mai ho sognato di sposarti.
- Mai ho sognato di sposarvi.
- Mai ho sognato di sposarla.

Ich habe geträumt, ich käme nackt in die Klasse.

Ho sognato di venire in classe nudo.

- Tom hat von Maria geträumt.
- Tom träumte von Maria.

- Tom ha sognato Mary.
- Tom sognò Mary.

Ich habe schon immer davon geträumt, im Ausland zu leben.

Ho sempre sognato di vivere all'estero.

Ich habe in der letzten Nacht von wilden Tieren geträumt.

- Io la scorsa notte ho sognato degli animali selvatici.
- La scorsa notte ho sognato degli animali selvatici.

Sie hatte immer davon geträumt, eine professionelle Schachspielerin zu werden.

Aveva sempre sognato di diventare una giocatrice di scacchi professionista.

- Letzte Nacht träumte ich von dir.
- Ich habe heute nacht von dir geträumt.

- La scorsa notte ti ho sognato.
- La scorsa notte ti ho sognata.
- La scorsa notte vi ho sognati.
- La scorsa notte vi ho sognate.
- La scorsa notte l'ho sognato.
- La scorsa notte l'ho sognata.

Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

Se volessi spaventarti, ti racconterei cosa ho sognato poche settimane fa.

Wenn ich dich hätte erschrecken wollen, hätte ich dir erzählt, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

Se avessi voluto spaventarti, ti avrei parlato di quello che ho sognato qualche settimana fa.

Einmal träumte Zhuangzi, ein Schmetterling zu sein. Aber als er aufwachte, war er nicht sicher, ob er Zhuanzi war, der geträumt hatte, ein Schmetterling zu sein, oder ein Schmetterling, der gerade träumte, Zhuangzi zu sein.

Una volta, Zhuangzi sognò di essere una farfalla, ma quando si svegliò, non era sicuro se era Zhuangzi che aveva sognato di essere una farfalla o se era una farfalla che ora stava sognando di essere Zhuangzi.