Translation of "Beruhigen" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Beruhigen" in a sentence and their italian translations:

Beruhigen Sie sich.

- Tranquillizzatevi.
- Si tranquillizzi.

Versuche, dich zu beruhigen.

- Prova a calmarti.
- Provate a calmarvi.
- Provi a calmarsi.
- Cerca di calmarti.
- Cercate di calmarvi.
- Cerchi di calmarsi.

Die Crew versucht, zu beruhigen.

L'equipaggio cerca di calmarli.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich!

- Calmati.
- Stai tranquillo.
- Si calmi.
- Calmatevi.

Ich wollte Tom nur beruhigen.

- Volevo solo tranquillizzare Tom.
- Io volevo solo tranquillizzare Tom.

Ich kann mich nicht beruhigen.

Non riesco a consolarmi.

Er versuchte den wütenden Mann zu beruhigen.

Provò a calmare l'uomo arrabbiato.

- Beruhige dich!
- Beruhigen Sie sich!
- Beruhigt euch.

- Calmati!
- Calmatevi!

Tom und Maria versuchen, Johannes zu beruhigen.

- Tom e Mary stanno provando a calmare John.
- Tom e Mary stanno provando a tranquillizzare John.

- Entspannen Sie sich.
- Ruhig Blut.
- Beruhigen Sie sich!

Rilassatevi!

- Beruhige dich!
- Reg dich ab!
- Beruhigen Sie sich!

- Calmati.
- Si calmi.
- Calmatevi.

Musik hat den Reiz ein wildes Tier zu beruhigen.

La musica ha la proprietà magica di calmare una bestia feroce.

- Er versuchte, sie zu trösten.
- Er versuchte, sie zu beruhigen.

- Ha provato a consolarla.
- Lui ha provato a consolarla.
- Provò a consolarla.
- Lui provò a consolarla.

- Sag mir nicht, dass ich mich abregen soll!
- Sagen Sie mir nicht, dass ich mich abregen soll!
- Sagen Sie mir nicht, dass ich mich beruhigen soll!
- Sag mir nicht, dass ich mich beruhigen soll!

- Non dirmi di calmarmi.
- Non ditemi di calmarmi.
- Non mi dica di calmarmi.
- Non mi dire di calmarmi.

Seit vorhin schon bist du ganz außer Fassung und aufgeregt. Kannst du nicht ein wenig abwarten und dich beruhigen?

È da un po' che sei molto agitato. Non puoi aspettare un attimo e calmarti un pochino.

Man kann dem entgegenhalten, dass der faire Handel zwar dazu beiträgt, das Gewissen derer zu beruhigen, die solche Produkte kaufen, dass aber währenddessen andere nach wie vor aus dem Elend Gewinn ziehen.

Si potrebbe obiettare che il commercio equo e solidale serve a lavare la coscienza degli acquirenti di questi prodotti, ma che nel frattempo altri continuano a trarre profitto dalla miseria.