Translation of "Benehmen" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Benehmen" in a sentence and their italian translations:

- Toms Benehmen war nicht akzeptabel.
- Toms Benehmen war unerhört.

Il comportamento di Tom non era accettabile.

Sein Benehmen war theatralisch.

Il suo comportamento era teatrale.

Sein Benehmen war bewundernswert.

La sua condotta era ammirevole.

Versuch, dich natürlich zu benehmen!

- Cerca di agire in modo naturale.
- Cercate di agire in modo naturale.
- Cerchi di agire in modo naturale.

Dein arrogantes Benehmen ärgert mich.

Il tuo comportamento arrogante mi irrita.

- Ich möchte mich für Toms Benehmen entschuldigen.
- Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung.

Mi scuso per il comportamento di Tom.

Dein Benehmen ist nicht zu entschuldigen.

- Il suo comportamento non ammette scuse.
- Il tuo comportamento non ammette scuse.
- Il vostro comportamento non ammette scuse.

Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen.

- I bambini vogliono comportarsi come adulti.
- I bambini vogliono comportarsi come degli adulti.

- Ihr Benehmen ist nicht würdig eines Gentleman.
- Ihr Benehmen steht einem Kavalier nicht zu Gesicht.

La vostra condotta non s'addice a un gentiluomo.

Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen.

Sopporto a malapena il suo comportamento.

Das Benehmen ihres Mannes duldet sie nicht.

Lei non tollera il comportamento di suo marito.

- Benimm dich.
- Benehmt euch.
- Benehmen Sie sich.

- Comportati bene.
- Si comporti bene.
- Fai a modo.
- Faccia a modo.

Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.

Mia madre mi ha detto di comportarmi bene.

Ich kann sein unhöfliches Benehmen einfach nicht ignorieren.

- Non posso semplicemente ignorare il suo comportamento maleducato.
- Io non posso semplicemente ignorare il suo comportamento maleducato.

Ich kann ihr schlechtes Benehmen einfach nicht ertragen.

Non posso sopportare le sue cattive maniere.

Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.

Lui non si vergogna della sua cattiva condotta.

Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.

È stato infantile da parte sua comportarsi così.

In der Menschen sich benehmen, als ob sie Teil jener Generation sind,

per cui le persone iniziano ad agire come se appartenessero a una generazione

Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?

Perché non provi a comportarti da vero gentiluomo?

Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht wie ein Kind benehmen.

- Adesso che sei cresciuto non devi comportarti come un bambino.
- Adesso che sei cresciuto non ti devi comportare come un bambino.

- Ich bitte, mein rüdes Benehmen zu entschuldigen!
- Ich bitte, meine Unhöflichkeit zu entschuldigen!

- Mi scuso per la mia scortesia.
- Mi scuso per la mia maleducazione.

- Er hat angefangen, sich merkwürdig zu verhalten.
- Er hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.

- Ha iniziato a comportarsi stranamente.
- Lui ha iniziato a comportarsi stranamente.
- Ha iniziato a comportarsi in modo strano.
- Lui ha iniziato a comportarsi in modo strano.

Jetzt wo du volljährig bist, darfst du dich nicht mehr wie ein Kind benehmen.

Adesso che sei cresciuto non ti devi comportare come un bambino.

Ich glaube, man kann sein Benehmen nicht entschuldigen. Dessen ungeachtet sollten wir dem Gehör schenken, was er zu sagen hat.

Non credo che ci sia alcuna giustificazione per il suo comportamento. Allo stesso tempo, dobbiamo ascoltare quello che ha da dire.

- Erklären Sie mir, warum Sie sich so benehmen!
- Erkläre mir, warum du dich so benimmst!
- Erklärt mir, warum ihr euch so benehmt!

Spiegami perché ti comporti così.