Translation of "Entschuldigung" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Entschuldigung" in a sentence and their russian translations:

Entschuldigung...

Извините...

Entschuldigung.

- Прошу прощения.
- Извините.

Entschuldigung!

- Извините.
- Извините!

Entschuldigung?

- Извините?
- Извини?

Entschuldigung, Leute!

Простите, извините!

Entschuldigung angenommen.

- Извинение принято.
- Извинения приняты.

Oh, Entschuldigung!

Ох, извините.

Nochmals Entschuldigung!

Ещё раз прошу прощения.

- Entschuldigung, Jenny.

-Прости, Дженни.

Entschuldigung, der Verbrecher

Извините, преступник

- Entschuldigung.
- Entschuldige bitte.

Извините.

- Ich nehme deine Entschuldigung an.
- Ich akzeptiere Ihre Entschuldigung.

- Я принимаю ваши извинения.
- Я принимаю твои извинения.

- Du schuldest Tom eine Entschuldigung.
- Ihr schuldet Tom eine Entschuldigung.
- Sie schulden Tom eine Entschuldigung.

- Ты должен извиниться перед Томом.
- Вы должны извиниться перед Томом.

- Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!

- Это опечатка. Извините.
- Это опечатка. Прошу прощения.

Das ist keine Entschuldigung.

Это не оправдание.

Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.

Простите за неудобства.

Entschuldigung, kennen wir uns?

Простите, мы знакомы?

Tom bat um Entschuldigung.

- Том принёс извинения.
- Том попросил прощения.

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

- Извините.
- Извините!

Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?

Простите, Вы говорите по-английски?

Er bat um Entschuldigung.

Он извинился.

Entschuldigung. Wer sind Sie?

- Прошу прощения, но кто вы?
- Простите, кто Вы?

Ich habe keine Entschuldigung.

- У меня нет оправданий.
- Мне нет оправдания.

Entschuldigung, wie heißen Sie?

Простите, как Вас зовут?

Entschuldigung, sprechen Sie Französisch?

Простите, Вы говорите по-французски?

Entschuldigung, ich wurde abgelenkt.

Простите, отвлеклась.

- Entschuldigung, wie spät ist es?
- Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

Простите, который час?

- Ich schulde dir eine große Entschuldigung.
- Ich schulde euch eine große Entschuldigung.
- Ich schulde Ihnen eine große Entschuldigung.

Я задолжал тебе огромные извинения.

- Entschuldigung, aber wissen Sie, wie spät es ist?
- Entschuldigung, wie spät ist es?
- Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

Schrieb ich Vicky eine Entschuldigung.

я написала Вики извинение.

Entschuldigung. Wie ist dein Name?

- Извините. Как ваше имя?
- Извините. Как вас зовут?

Tom schuldet Maria eine Entschuldigung.

- Том должен попросить прощения у Мэри.
- Том должен извиниться перед Мэри.

Entschuldigung, wie ist dein Name?

Извините, как вас зовут?

Entschuldigung, ich habe eine Frage.

- Простите, у меня вопрос.
- Простите, у меня есть вопрос.
- Прошу прощения, у меня вопрос.
- Прошу прощения, у меня есть вопрос.

Entschuldigung, wie spät ist es?

Простите, который час?

Entschuldigung, wo ist der Ausgang?

Извините, где выход?

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

- Entschuldigung.
- Entschuldigen Sie!
- Sie gestatten?

- Извините.
- Позвольте.
- Разрешите.

Entschuldigung, ich habe mich verwählt.

- Извините, я, должно быть, набрал не тот номер.
- Извините, я должно быть, набрал неправильный номер.
- Простите, я, наверное, неправильно набрал номер.

Tom bat Maria um Entschuldigung.

- Том попросил у Мэри прощения.
- Том извинился перед Мэри.

Entschuldigung, könnte ich bitte durchgehen?

- Извините, разрешите пройти.
- Извините, позвольте пройти.

Entschuldigung, ich muss mal austreten.

Простите, мне надо по маленькому.

Entschuldigung, ich habe zuviel gesagt.

Прости, я наговорил лишнего.

Entschuldigung, das Wechselgeld stimmt nicht.

Простите, Вы мне неправильно сдачу дали.

Entschuldigung für die ganzen Tippfehler!

Прошу прощения за все опечатки.

Entschuldigung, aber ich verstehe nicht.

Извините, но я не понимаю.

Entschuldigung. Ist hier noch frei?

Простите, это место занято?

Entschuldigung für die verspätete Antwort.

Извините, что поздно ответил.

Entschuldigung! Ich habe nicht aufgepasst.

- Простите! Я был невнимателен.
- Простите! Я была невнимательна.

Entschuldigung, ist der Platz frei?

Простите, это место свободно?

Entschuldigung sind Sie von hier?

- Простите, Вы местный?
- Простите, Вы местная?
- Простите, вы местные?

Entschuldigung, das ist nur wie.

Извините, вот как.

- Entschuldigung, sagtest du etwas?
- Entschuldigung, habt ihr etwas gesagt?
- Verzeihung, sagten Sie etwas?

- Прости, ты что-то сказал?
- Простите, вы что-то сказали?

- Es gibt keine Entschuldigung für seine Verspätung.
- Er hat keine Entschuldigung für seine Verspätung.

- Его опозданию нет оправдания.
- Её опозданию нет оправдания.

- Entschuldigung, kann ich bitte dein Telefon benützen?
- Entschuldigung, kann ich bitte Ihr Telefon benützen?

Я прошу прощения, могу я воспользоваться вашим телефоном?

Entschuldigung, darf ich das Fenster aufmachen?

Извините, вы не будете возражать, если я открою окно?

- Okay. Entschuldigung.
- Okay. Tut mir leid.

- Хорошо. Прости.
- Ладно. Извини.

Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.

Простите, я на поезд опоздал.

Entschuldigung, was hast du gerade gesagt?

Прости, что ты только что сказал?

Entschuldigung, wo ist denn der Ausgang?

Простите, где находится выход?

Entschuldigung, aber das ist mein Platz.

Извините, но это моё место.

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

Извините, это место еще свободно?

Entschuldigung, aber das ist mein Schläger.

- Извините, это моя ракетка.
- Простите, но это моя ракетка.

Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.

- Я не принимаю ваших извинений.
- Я не принимаю вашего извинения.

Ich schulde dir wohl eine Entschuldigung.

- Я, наверное, должен перед тобой извиниться.
- Я, наверное, должен перед вами извиниться.

Entschuldigung, wo ist die U-Bahn?

- Простите, где метро?
- Извините, где метро?

Entschuldigung, wie viel kostet das hier?

Простите, сколько это стоит?

Entschuldigung. Wo ist die amerikanische Botschaft?

Извините, где находится американское посольство?

Ich bitte noch einmal um Entschuldigung!

Ещё раз прошу прощения.

- Oh, tut mir leid.
- Oh, Entschuldigung!

- Ой, простите.
- Ой, прости.

Entschuldigung! Ich muss mich verwählt haben.

- Извините. Я, наверное, ошибся номером.
- Извините. Я, наверное, неправильно набрал номер.

Entschuldigung, dass ich zu spät bin.

Прошу прощения за опоздание.