Examples of using "Entschuldigung" in a sentence and their russian translations:
Извините...
- Прошу прощения.
- Извините.
- Извините.
- Извините!
- Извините?
- Извини?
Простите, извините!
- Извинение принято.
- Извинения приняты.
Ох, извините.
Ещё раз прошу прощения.
-Прости, Дженни.
Извините, преступник
Извините.
- Я принимаю ваши извинения.
- Я принимаю твои извинения.
- Ты должен извиниться перед Томом.
- Вы должны извиниться перед Томом.
- Это опечатка. Извините.
- Это опечатка. Прошу прощения.
Это не оправдание.
Простите за неудобства.
Простите, мы знакомы?
- Том принёс извинения.
- Том попросил прощения.
- Извините.
- Извините!
Простите, Вы говорите по-английски?
Он извинился.
- Прошу прощения, но кто вы?
- Простите, кто Вы?
- У меня нет оправданий.
- Мне нет оправдания.
Простите, как Вас зовут?
Простите, Вы говорите по-французски?
Простите, отвлеклась.
Простите, который час?
Я задолжал тебе огромные извинения.
- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?
я написала Вики извинение.
- Извините. Как ваше имя?
- Извините. Как вас зовут?
- Том должен попросить прощения у Мэри.
- Том должен извиниться перед Мэри.
Извините, как вас зовут?
- Простите, у меня вопрос.
- Простите, у меня есть вопрос.
- Прошу прощения, у меня вопрос.
- Прошу прощения, у меня есть вопрос.
Простите, который час?
Извините, где выход?
- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.
- Извините.
- Позвольте.
- Разрешите.
- Извините, я, должно быть, набрал не тот номер.
- Извините, я должно быть, набрал неправильный номер.
- Простите, я, наверное, неправильно набрал номер.
- Том попросил у Мэри прощения.
- Том извинился перед Мэри.
- Извините, разрешите пройти.
- Извините, позвольте пройти.
Простите, мне надо по маленькому.
Прости, я наговорил лишнего.
Простите, Вы мне неправильно сдачу дали.
Прошу прощения за все опечатки.
Извините, но я не понимаю.
Простите, это место занято?
Извините, что поздно ответил.
- Простите! Я был невнимателен.
- Простите! Я была невнимательна.
Простите, это место свободно?
- Простите, Вы местный?
- Простите, Вы местная?
- Простите, вы местные?
Извините, вот как.
- Прости, ты что-то сказал?
- Простите, вы что-то сказали?
- Его опозданию нет оправдания.
- Её опозданию нет оправдания.
Я прошу прощения, могу я воспользоваться вашим телефоном?
Извините, вы не будете возражать, если я открою окно?
- Хорошо. Прости.
- Ладно. Извини.
Простите, я на поезд опоздал.
Прости, что ты только что сказал?
Простите, где находится выход?
Извините, но это моё место.
Извините, это место еще свободно?
- Извините, это моя ракетка.
- Простите, но это моя ракетка.
- Я не принимаю ваших извинений.
- Я не принимаю вашего извинения.
- Я, наверное, должен перед тобой извиниться.
- Я, наверное, должен перед вами извиниться.
- Простите, где метро?
- Извините, где метро?
Простите, сколько это стоит?
Извините, где находится американское посольство?
Ещё раз прошу прощения.
- Ой, простите.
- Ой, прости.
- Извините. Я, наверное, ошибся номером.
- Извините. Я, наверное, неправильно набрал номер.
Прошу прощения за опоздание.