Translation of "Entschuldigung" in Italian

0.032 sec.

Examples of using "Entschuldigung" in a sentence and their italian translations:

Entschuldigung...

Spiacente...

Entschuldigung.

Chiedo venia.

Entschuldigung, Leute!

Scusa, mi dispiace!

Entschuldigung angenommen.

Scuse accettate.

Oh, Entschuldigung!

- Oh, scusa.
- Oh, scusate.
- Oh, scusi.

- Entschuldigung! Ohne Wasabi bitte!
- Entschuldigung, bitte ohne Wasabi.

- Scusami, senza wasabi, per favore.
- Scusami, senza wasabi, per piacere.
- Mi scusi, senza wasabi, per favore.
- Mi scusi, senza wasabi, per piacere.
- Scusatemi, senza wasabi, per favore.
- Scusatemi, senza wasabi, per piacere.

- Entschuldigung.
- Entschuldige bitte.

Scusa.

- Ich nehme deine Entschuldigung an.
- Ich akzeptiere Ihre Entschuldigung.

- Accetto le tue scuse.
- Io accetto le tue scuse.
- Accetto le sue scuse.
- Io accetto le sue scuse.
- Accetto le vostre scuse.
- Io accetto le vostre scuse.

- Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!

È un errore di battitura. Spiacente.

Das ist keine Entschuldigung.

- Non è una scusa.
- Quella non è una scusa.

Entschuldigung für die Verspätung.

Devo scusarmi per il ritardo.

Entschuldigung wegen letztes Mal.

Scusami per l'altra volta.

Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.

- Spiacente per l'inconveniente.
- Spiacenti per l'inconveniente.

Entschuldigung! Ohne Wasabi bitte!

- Scusami, senza wasabi, per favore.
- Scusami, senza wasabi, per piacere.
- Mi scusi, senza wasabi, per favore.
- Mi scusi, senza wasabi, per piacere.
- Scusatemi, senza wasabi, per favore.
- Scusatemi, senza wasabi, per piacere.

Entschuldigung, kennen wir uns?

Scusate, ci conosciamo?

Tom bat um Entschuldigung.

- Tom ha fatto delle scuse.
- Tom fece delle scuse.

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

- Scusa!
- Scusi!
- Pardon!

Entschuldigung. Wer sind Sie?

- Scusami. Chi sei?
- Mi scusi. Chi è?
- Scusatemi, chi siete?

Ich habe keine Entschuldigung.

- Non ho scuse.
- Io non ho scuse.
- Non ho alcuna scusa.
- Io non ho alcuna scusa.

Was ist deine Entschuldigung?

Qual è la tua scusa?

Entschuldigung, ich wurde abgelenkt.

Scusate, mi sono distratta.

- Entschuldigung, aber wissen Sie, wie spät es ist?
- Entschuldigung, wie spät ist es?
- Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

- Scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

Schrieb ich Vicky eine Entschuldigung.

scrissi a Vicky delle scuse.

Tom schuldet Maria eine Entschuldigung.

Tom deve delle scuse a Mary.

Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!

È un errore di battitura. Spiacente.

Entschuldigung, wie spät ist es?

- Scusi, che ore sono?
- Mi scusi, che ora è?
- Scusami, che ora è?

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!

- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.

Entschuldigung. Ist hier noch frei?

Scusi, è libero qui?

Entschuldigung, ich habe zuviel gesagt.

- Spiacente, ho detto troppo.
- Spiacenti, ho detto troppo.

Entschuldigung für die ganzen Tippfehler!

- Mi dispiace per tutti gli errori di battitura.
- A me dispiace per tutti gli errori di battitura.

Entschuldigung, ich habe mich verwählt.

Mi scusi, ho sbagliato numero.

Entschuldigung, ich habe eine Frage.

- Mi scusi, ho una domanda.
- Scusami, ho una domanda.
- Scusatemi, ho una domanda.

Tom bat Maria um Entschuldigung.

Tom ha chiesto perdono a Mary.

Entschuldigung, darf ich das Fenster aufmachen?

Non mi sento bene, potrei aprire la finestra, per favore?

- Okay. Entschuldigung.
- Okay. Tut mir leid.

D'accordo. Mi dispiace.

Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.

Non accetto la tua scusa.

Ich bitte noch einmal um Entschuldigung!

- Mi scuso ancora.
- Mi scuso di nuovo.

- Oh, tut mir leid.
- Oh, Entschuldigung!

- Oh, scusa.
- Oh, scusate.
- Oh, scusi.

Entschuldigung! Ich muss mich verwählt haben.

Scusate. Devo aver composto il numero sbagliato.

Entschuldigung, wo finde ich einen Feinkostladen?

Scusi, dove posso trovare una salumeria?

Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.

- Scusa, ho perso il treno.
- Scusate, ho perso il treno.
- Scusi, ho perso il treno.

Entschuldigung, wo ist bitte die Toilette?

Mi scusi, dov'è il bagno, per favore?

- Für ein solches Verhalten gibt es keine Entschuldigung.
- Für solch ein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.

- Non ci sono scuse per un tale comportamento.
- Non c'è alcuna scusa per un tale comportamento.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!

- Scusatemi.
- Scusami.
- Mi scusi.

Tom bat für seine Unhöflichkeit um Entschuldigung.

- Tom si è scusato per la sua maleducazione.
- Tom si scusò per la sua maleducazione.

Es gibt keine Entschuldigung für sein Verhalten.

- Non c'è nessuna scusa per il suo comportamento.
- Non c'è alcuna scusa per il suo comportamento.
- Non ci sono scuse per il suo comportamento.

Entschuldigung, wissen Sie, wie spät es ist?

- Scusami, sai che ore sono?
- Mi scusi, sa che ore sono?
- Scusatemi, sapete che ore sono?

Entschuldigung, kann ich bitte dein Telefon benützen?

Scusa, posso usare il tuo telefono?

Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?

- Scusami, posso mettere i miei libri qui?
- Scusatemi, posso mettere i miei libri qui?
- Mi scusi, posso mettere i miei libri qui?

Ich bitte um Entschuldigung. Es war mein Fehler.

Chiedo scusa. È stato un mio errore.

- Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
- Verzeihung, sprechen Sie Englisch?

- Scusami, parli inglese?
- Mi scusi, parla inglese?
- Scusatemi, parlate inglese?

Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung.

Non voglio delle scuse. Voglio una spiegazione.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!
- Verzeihung.

Chiedo perdono.

Verschlafen ist keine Entschuldigung, zu spät zu sein.

Dormire troppo non è una scusa per essere in ritardo.

Entschuldigung, aber ich würde es vorziehen, nicht zu antworten.

Scusa, ma preferirei non rispondere.

Ich bitte um Entschuldigung, falls ich dich beleidigt habe.

- Mi scuso se ti ho offeso.
- Mi scuso se ti ho offesa.
- Mi scuso se l'ho offeso.
- Mi scuso se l'ho offesa.
- Mi scuso se vi ho offesi.
- Mi scuso se vi ho offese.

- Diese Entschuldigung wird nicht ausreichen.
- Diese Ausrede wird nicht genügen.

Quella scusa non andrà bene.

- Wo sind bitte die Eier?
- Entschuldigung, wo sind die Eier?

Per favore, dove sono le uova?

- Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?
- Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
- Entschuldigung. Ist hier noch frei?
- Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

Scusi, è libero qui?

Tom bat um Entschuldigung dafür, dass er nicht früher gekommen war.

- Tom si è scusato per non essere venuto prima.
- Tom si scusò per non essere venuto prima.

- Tom hat sich bei ihr entschuldigt.
- Tom bat sie um Entschuldigung.

- Tom si è scusato con lei.
- Tom si scusò con lei.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

Mi scusi, mi permetta di indicare tre errori nell'articolo di cui sopra.

Er hat eine Entschuldigung vorgebracht, warum er nicht zur Party gegangen ist.

Mi ha raccontato una scusa per non essere stato presente alla festa.

- Er hat meine Entschuldigungen nicht angenommen.
- Er nahm meine Entschuldigung nicht an.

- Non ha accettato le mie scuse.
- Non accettò le mie scuse.

- Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
- Verzeihung, sprechen Sie Englisch?
- Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch?

Scusatemi, parlate inglese?

- Eine solche Entschuldigung kann ich nicht annehmen.
- Eine solche Ausrede kann ich nicht akzeptieren.

- Non posso accettare una scusa come quella.
- Io non posso accettare una scusa come quella.
- Non posso accettare una scusa del genere.
- Io non posso accettare una scusa del genere.

- Ich entschuldigte mich umgehend.
- Ich habe mich sofort entschuldigt.
- Ich bat umgehend um Entschuldigung.

- Mi sono scusato immediatamente.
- Mi sono scusata immediatamente.
- Mi scusai immediatamente.

- Ich möchte mich für Toms Benehmen entschuldigen.
- Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung.

Mi scuso per il comportamento di Tom.

- Wo sind bitte die Eier?
- Entschuldigen Sie! Wo finde ich die Eier?
- Entschuldigung, wo sind die Eier?

Dove sono le uova, per favore?

- Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum Bahnhof sagen?
- Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?

Mi scusi, potrebbe indicarmi la strada per la stazione?

- Entschuldigung. Wann geht der nächste Zug nach Taejon?
- Entschuldigen Sie. Um wie viel Uhr geht der nächste Zug nach Taejon?

- Scusami. A che ora è il prossimo treno per Taejon?
- Scusatemi. A che ora è il prossimo treno per Taejon?
- Mi scusi. A che ora è il prossimo treno per Taejon?

- Entschuldigung, ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.
- Es tut mir leid, aber ich habe vergessen meine Hausaufgaben zu machen.

- Mi dispiace, mi sono dimenticato di fare i compiti.
- Mi dispiace, mi sono dimenticata di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho scordato di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho dimenticato di fare i compiti.

Tatoeba ist gegenwärtig nicht verfügbar. Wir bitten für diese Unannehmlichkeit um Entschuldigung! Genaueres erfährst du in unserem Blog oder bei Twitter.

- Tatoeba non è attualmente disponibile. Ci scusiamo per l'inconveniente. È possibile controllare il nostro blog o Twitter per ulteriori informazioni.
- Tatoeba è al momento non disponibile. Ci scusiamo per l'inconveniente. È possibile controllare il nostro blog o Twitter per ulteriori informazioni.

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

- Mi scuso se ho ferito i tuoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i suoi sentimenti.
- Mi scuso se ho ferito i vostri sentimenti.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.