Translation of "Entschuldigung" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Entschuldigung" in a sentence and their spanish translations:

- Entschuldigung!
- Entschuldigung.
- Entschuldigen Sie!

- Perdone.
- Pido perdón.
- Lo siento.
- Disculpe.
- ¡Perdón!

Entschuldigung...

Disculpe...

Entschuldigung!

¡Perdón!

Entschuldigung.

- Pido perdón.
- Perdón.

Entschuldigung?

¿Disculpa?

Entschuldigung, Leute!

¡Lo siento mucho!

Oh, Entschuldigung!

Oh, disculpe.

- Entschuldigung, Jenny.

- Lo siento, Jenny.

Entschuldigung, der Verbrecher

Lo siento el criminal

- Entschuldigung.
- Entschuldige bitte.

Pido perdón.

- Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!

Es un error de tipeo. Disculpe.

Das ist keine Entschuldigung.

Esa no es excusa.

Er bat um Entschuldigung.

Él pidió disculpas.

Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen.

Lo lamento, algo salió mal.

Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten.

- Disculpas por las molestias.
- Disculpe las molestias.

Entschuldigung, meinen Sie mich?

Disculpe, ¿se refiere a mí?

Ich habe keine Entschuldigung.

No tengo excusa.

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

- Pido perdón.
- Disculpe.
- ¡Perdón!
- ¡Lo siento!
- ¡Disculpa!

Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?

Perdone, ¿habla usted inglés?

Tom wollte eine Entschuldigung.

Tom quería una disculpa.

Entschuldigung. Wer sind Sie?

Perdóneme. ¿Quién es usted?

Entschuldigung, dass ich störe.

Perdona que te moleste.

Entschuldigung, ich wurde abgelenkt.

Lo siento, me distraje.

- Entschuldigung, wo ist denn der Ausgang?
- Entschuldigung, wo ist der Ausgang?

Disculpe, ¿dónde está la salida?

- Ich schulde dir eine große Entschuldigung.
- Ich schulde euch eine große Entschuldigung.
- Ich schulde Ihnen eine große Entschuldigung.

- Te debo una gran disculpa.
- Le debo una gran disculpa.

- Entschuldigung, aber wissen Sie, wie spät es ist?
- Entschuldigung, wie spät ist es?
- Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?

- Disculpe, ¿qué hora es?
- Perdone, ¿tiene hora?
- Disculpa, ¿qué hora es?

Schrieb ich Vicky eine Entschuldigung.

le escribí una disculpa.

Entschuldigung. Wie ist dein Name?

- Discúlpame. ¿Cuál es tu nombre?
- Perdona, ¿cómo te llamas?
- Disculpe, ¿cómo se llama?

Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!

Es un error de tipeo. Disculpe.

Tom schuldet Maria eine Entschuldigung.

Tom le debe una disculpa a Mary.

Entschuldigung, wie ist dein Name?

- Perdona, ¿cómo te llamas?
- Disculpame, ¿cómo te llamás?

Entschuldigung, ich habe mich verwählt.

Discúlpeme. Creo que me equivoqué de número.

Entschuldigung, wie spät ist es?

Disculpe, ¿qué hora es?

Entschuldigung, ich habe eine Frage.

Disculpe, tengo una pregunta.

Entschuldigung, wo ist der Ausgang?

Disculpe, ¿dónde está la salida?

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!

Lo siento.

- Entschuldigung.
- Entschuldigen Sie!
- Sie gestatten?

Con permiso.

Entschuldigung, könnte ich bitte durchgehen?

Disculpe, que paso.

Tom bat Maria um Entschuldigung.

Tom le pidió perdón a María.

Entschuldigung, ich habe zuviel gesagt.

Lamento haber hablado demasiado antes.

Entschuldigung für die ganzen Tippfehler!

Perdón por todos los errores ortográficos.

Entschuldigung! Ich habe nicht aufgepasst.

¡Perdón! No estaba prestando atención.

Ich nehme meine Entschuldigung zurück.

Voy a devolver mis disculpas.

Entschuldigung, das ist nur wie.

Lo siento, así es cómo.

- Entschuldigung, sagtest du etwas?
- Entschuldigung, habt ihr etwas gesagt?
- Verzeihung, sagten Sie etwas?

Perdón, ¿dijiste algo?

- Entschuldigung, kann ich bitte dein Telefon benützen?
- Entschuldigung, kann ich bitte Ihr Telefon benützen?

Disculpe, ¿puedo usar su teléfono?

Entschuldigung, darf ich das Fenster aufmachen?

Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?

- Okay. Entschuldigung.
- Okay. Tut mir leid.

- Está bien. Lo siento.
- De acuerdo. Lo siento.
- Vale, lo siento.

Entschuldigung, können Sie mir Feuer geben?

Disculpe, ¿puede darme fuego?

Entschuldigung, wo ist denn der Ausgang?

Disculpe, ¿dónde está la salida?

Entschuldigung, aber das ist mein Schläger.

Disculpame, pero esa es mi raqueta.

Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.

- No acepto tu excusa.
- No me creo esa excusa.
- Esa excusa no me vale.

Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?

Disculpe, ¿el asiento sigue libre?

Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?

Permiso. ¿Puedo pasar?

Entschuldigung, wo ist die U-Bahn?

Disculpe, ¿dónde está el metro?

Entschuldigung. Wo ist die amerikanische Botschaft?

- Perdoname. ¿Dónde está la embajada americana?
- Disculpe. ¿Dónde está la embajada estadounidense?
- Perdona, ¿sabes dónde está la embajada estadounidense?

Entschuldigung! Ich muss mich verwählt haben.

Discúlpeme. Creo que me equivoqué de número.

Entschuldigung! Es ist alles meine Schuld.

Perdón. Todo es mi culpa.

Entschuldigung, dass ich zu spät bin.

Perdón por llegar tarde.

Natürlich schuldet Tom Maria eine Entschuldigung.

Desde luego Tom le debe a Mary una disculpa.

Entschuldigung, wo ist bitte die Toilette?

Disculpe, ¿dónde está el baño, por favor?

Entschuldigung, du hast auf dein Gesicht gewartet,

Lo siento, esperaste en tu cara

Entschuldigung, ich muss auf eine Nachricht antworten.

Lo siento, tengo que responder a los mensajes.

Entschuldigung, fährt dieser Zug zum Washington Square?

Disculpe, ¿este tren va a Washington Square?

Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.

Lo siento, creo que está equivocado.

Entschuldigung, wissen Sie, wie spät es ist?

Discúlpe, ¿sabe qué hora es?

Entschuldigung, Jorge! Ich habe dich nicht gesehen!

¡Perdón, Jorge! ¡No te había visto!