Translation of "Entschuldigen" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Entschuldigen" in a sentence and their italian translations:

Entschuldigen Sie!

Scusatemi.

- Du solltest dich entschuldigen.
- Ihr solltet euch entschuldigen.
- Sie sollten sich entschuldigen.

- Dovresti scusarti.
- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Tu dovresti scusarti.
- Voi dovreste scusarvi.

- Würden Sie mich entschuldigen?
- Würdest du mich entschuldigen?
- Würdet ihr mich entschuldigen?

- Mi scuseresti?
- Tu mi scuseresti?
- Mi scusereste?
- Voi mi scusereste?
- Mi scuserebbe?
- Lei mi scuserebbe?

- Du musst dich entschuldigen.
- Sie müssen sich entschuldigen.
- Ihr müsst euch entschuldigen.

- Devi scusarti.
- Deve scusarsi.
- Dovete scusarvi.
- Ti devi scusare.
- Si deve scusare.
- Vi dovete scusare.

Bitte entschuldigen Sie.

- Per favore, accettate le mie scuse.
- Per piacere, accetta le mie scuse.
- Per favore, accetta le mie scuse.
- Per piacere, accettate le mie scuse.
- Per piacere, accetti le mie scuse.
- Per favore, accetti le mie scuse.

- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.

Vogliate scusare il mio ritardo.

- Ach, würden Sie mich entschuldigen?
- Ach, würdest du mich entschuldigen?
- Ach, würdet ihr mich entschuldigen?

- Uh, mi scuserai?
- Uh, mi scuserà?
- Uh, mi scuserete?

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

- Potrebbe almeno scusarsi.
- Si potrebbe almeno scusare.

Sie sollten sich entschuldigen.

- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Voi dovreste scusarvi.

Entschuldigen Sie die Verspätung.

Mi dispiace di essere in ritardo.

Ich will mich entschuldigen.

- Voglio scusarmi.
- Io voglio scusarmi.

Er sollte sich entschuldigen.

- Dovrebbe scusarsi.
- Lui dovrebbe scusarsi.

Sie sollte sich entschuldigen.

- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Si dovrebbe scusare.
- Lei si dovrebbe scusare.

Ich muss mich entschuldigen.

- Devo scusarmi.
- Io devo scusarmi.

Entschuldigen Sie mein Französisch.

Scusatemi per il mio francese.

Tom sollte sich entschuldigen.

Tom dovrebbe scusarsi.

- Entschuldigen Sie, ich bin aufgeschmissen.
- Entschuldigen Sie, ich habe mich verlaufen.

Mi scusi, mi sono perso.

- Würden Sie uns einen Moment entschuldigen?
- Würdest du uns einen Moment entschuldigen?

- Ci scuserai per un momento?
- Ci scuserà per un momento?
- Ci scuserete per un momento?

Hör auf, dich zu entschuldigen.

- Smettila di scusarti.
- La smetta di scusarsi.
- Smettetela di scusarvi.

Würden Sie mich bitte entschuldigen?

- Puoi scusarmi, per favore?
- Puoi scusarmi, per piacere?

Geh dich bei Tom entschuldigen!

- Vai a scusarti con Tom.
- Vada a scusarsi con Tom.
- Andate a scusarvi con Tom.

Entschuldigen Sie bitte die Störung.

Scusate l'intrusione.

Warum sollte ich mich entschuldigen?

- Perché dovrei scusarmi?
- Perché mi dovrei scusare?

Tom wird sich bestimmt entschuldigen.

Sono sicura che Tom si scuserà.

Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.

Vogliate scusare il mio ritardo.

Tom könnte sich wenigstens entschuldigen.

Tom potrebbe almeno scusarsi.

Ich werde mich nicht entschuldigen.

- Non mi scuserò.
- Io non mi scuserò.

- Ich bitte, mein rüdes Benehmen zu entschuldigen!
- Ich bitte, meine Unhöflichkeit zu entschuldigen!

- Mi scuso per la mia scortesia.
- Mi scuso per la mia maleducazione.

- Da ist nichts, wofür man sich entschuldigen müsste.
- Du brauchst dich für nichts zu entschuldigen.
- Es gibt keinen Grund, sich zu entschuldigen.
- Es gibt nichts, wofür du dich entschuldigen müsstest.

- Non c'è nulla per cui scusarsi.
- Non c'è niente per cui scusarsi.

- Warum sollte ich mich bei dir entschuldigen?
- Warum sollte ich mich bei Ihnen entschuldigen?

- Perché dovrei scusarmi con te?
- Perché dovrei scusarmi con voi?
- Perché dovrei scusarmi con lei?

- Ich glaube, du solltest dich bei Tom entschuldigen.
- Ich glaube, ihr solltet euch bei Tom entschuldigen.
- Ich glaube, Sie sollten sich bei Tom entschuldigen.
- Ich finde, du solltest dich bei Tom entschuldigen.
- Ich finde, ihr solltet euch bei Tom entschuldigen.
- Ich finde, Sie sollten sich bei Tom entschuldigen.

- Penso che ti dovresti scusare con Tom.
- Io penso che ti dovresti scusare con Tom.
- Penso che vi dovreste scusare con Tom.
- Io penso che vi dovreste scusare con Tom.
- Penso che si dovrebbe scusare con Tom.
- Io penso che si dovrebbe scusare con Tom.
- Penso che dovresti scusarti con Tom.
- Io penso che dovresti scusarti con Tom.
- Penso che dovreste scusarvi con Tom.
- Io penso che dovreste scusarvi con Tom.
- Penso che dovrebbe scusarsi con Tom.
- Io penso che dovrebbe scusarsi con Tom.

Entschuldigen Sie, ich habe mich verirrt.

Mi scusi, mi sono perso.

Dein Benehmen ist nicht zu entschuldigen.

- Il suo comportamento non ammette scuse.
- Il tuo comportamento non ammette scuse.
- Il vostro comportamento non ammette scuse.

Nichts kann so eine Tat entschuldigen.

Niente potrà scusare un atto del genere.

Entschuldigen Sie! Wo ist die Herrenschuhabteilung?

Mi scusi, dov'è il reparto delle scarpe maschili?

Wir entschuldigen uns für die Verspätung.

Ci scusiamo per il ritardo.

Ich möchte mich für neulich entschuldigen.

Voglio chiedere scusa per l'altro giorno.

Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.

- Sono disposto a scusarmi.
- Io sono disposto a scusarmi.
- Sono disposta a scusarmi.
- Io sono disposta a scusarmi.

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.

Ci scusiamo per il disagio.

Ich wollte mich bei dir entschuldigen.

- Volevo dire che mi dispiace.
- Io volevo dire che mi dispiace.

Entschuldigen Sie, wo ist die Bäckerei?

Scusi. Dov'è la pasticceria?

Sie brauchen sich nicht zu entschuldigen.

Non c'è bisogno di scusarsi.

Entschuldigen Sie, wer ist diese Frau?

- Scusi, chi è questa signora?
- Scusami, chi è questa donna?
- Mi scusi, chi è questa donna?
- Scusatemi, chi è questa donna?

Ich muss mich bei ihr entschuldigen.

Devo chiederle scusa.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.

- Mi scusi se la interrompo.
- Scusa se t'interrompo.

Ich werde mich bei ihm entschuldigen.

- Mi scuserò con lui.
- Io mi scuserò con lui.

Ich werde mich bei ihr entschuldigen.

- Mi scuserò con lei.
- Io mi scuserò con lei.

Du solltest dich bei Mary entschuldigen.

- Dovresti scusarti con Mary
- Dovreste scusarvi con Mary
- Dovrebbe scusarsi con Mary

Entschuldigen Sie! Ich habe eine Bitte.

- Scusami, ho una richiesta.
- Mi scusi, ho una richiesta.
- Scusatemi, ho una richiesta.

Ich muss mich bei Ann entschuldigen.

Devo chiedere scusa ad Ann.

Wir entschuldigen uns für seine Unhöflichkeit.

- Ci scusiamo per la sua maleducazione.
- Noi ci scusiamo per la sua maleducazione.
- Ci scusiamo per la sua scortesia.
- Noi ci scusiamo per la sua scortesia.
- Ci scusiamo per la sua rozzezza.
- Noi ci scusiamo per la sua rozzezza.
- Ci scusiamo per la sua indecenza.
- Noi ci scusiamo per la sua indecenza.
- Ci scusiamo per la sua volgarità.
- Noi ci scusiamo per la sua volgarità.
- Ci scusiamo per la sua primitività.
- Noi ci scusiamo per la sua primitività.

Ich muss mich bei Tom entschuldigen.

- Devo scusarmi con Tom.
- Mi devo scusare con Tom.

Du musst dich nicht entschuldigen, Tom.

- Non devi scusarti, Tom.
- Non ti devi scusare, Tom.

Du solltest dich besser bei Tom entschuldigen.

È meglio che ti scusi con Tom.

Ich bin hier, um mich zu entschuldigen.

- Sono qui per scusarmi.
- Io sono qui per scusarmi.

- Es tut uns leid.
- Wir entschuldigen uns.

- Ci scusiamo.
- Noi ci scusiamo.

- Entschuldigt mein Französisch.
- Entschuldigen Sie mein Französisch.

- Scusami per il mio francese.
- Scusatemi per il mio francese.
- Mi scusi per il mio francese.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!

- Scusatemi.
- Scusami.
- Mi scusi.

Ich schrieb Maria, um mich zu entschuldigen.

- Ho scritto a Mary per dire che ero spiacente.
- Scrissi a Mary per dire che ero spiacente.

Tom, ich muss mich bei dir entschuldigen.

Tom, ti devo una scusa.

Entschuldigen Sie! Prüfen Sie bitte den Ölstand!

Mi scusi, mi controlli l'olio.

Ich möchte mich für meine Wortwahl entschuldigen.

Mi scuso per la mia scelta di parole.

Entschuldigen Sie! Ich habe Sie nicht verstanden.

Scusami, non ti ho capito.

Tom hätte sich bei Mary entschuldigen sollen.

Tom si sarebbe dovuto scusare con Mary.

Wir sind gekommen, um uns zu entschuldigen.

Siamo venuti a scusarci.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie belästigt habe.

Mi scusi per il disturbo.

Ich möchte mich für die späte Antwort entschuldigen.

Mi dispiace per la risposta in ritardo.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!
- Verzeihung.

Chiedo perdono.

Entschuldigen Sie! Könnte ich wohl einen Löffel bekommen?

- Scusami, posso avere un cucchiaio?
- Scusatemi, posso avere un cucchiaio?
- Mi scusi, posso avere un cucchiaio?

Ich möchte mich für die Geschehnisse hier entschuldigen.

- Chiedo scusa per quello che è successo qui.
- Mi scuso per quello che è successo qui.
- Mi scuso per quello che è successo qua.
- Mi scuso per quello che è capitato qui.
- Mi scuso per quello che è capitato qua.

Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig.

- Scusatemi, ma abbiamo anche noi fretta.
- Mi scusi, ma abbiamo anche noi fretta.

- Warum entschuldigst du dich?
- Weshalb entschuldigen Sie sich?

- Perché ti stai scusando?
- Perché si sta scusando?
- Perché vi state scusando?

- Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch?
- Entschuldige. Sprichst du Englisch?

- Mi scusi. Parla inglese?
- Scusami. Parli inglese?
- Scusatemi. Parlate inglese?

Tom hatte nicht einmal den Anstand, sich zu entschuldigen.

- Tom non ha neanche avuto la decenza di scusarsi.
- Tom non ha nemmeno avuto la decenza di scusarsi.
- Tom non ha neppure avuto la decenza di scusarsi.

Ich denke nicht daran, mich bei Tom zu entschuldigen.

- Non ho intenzione di scusarmi con Tom.
- Io non ho intenzione di scusarmi con Tom.

Wenn du nicht gehst, wirst du dich entschuldigen müssen.

Se non ci vai, dovrai scusarti.

Tom findet, dass Maria sich bei Johannes entschuldigen sollte.

- Tom pensa che Mary dovrebbe scusarsi con John.
- Tom pensa che Mary si dovrebbe scusare con Tom.

Ich muss mich nicht dafür entschuldigen, was ich gesagt habe.

- Non devo scusarmi per quello che ho detto.
- Io non devo scusarmi per quello che ho detto.
- Non mi devo scusare per quello che ho detto.
- Io non mi devo scusare per quello che ho detto.

- Entschuldige dich einfach!
- Entschuldigen Sie sich einfach!
- Entschuldigt euch einfach!

- Scusati e basta.
- Si scusi e basta.
- Scusatevi e basta.

Es ist zu spät, um sich jetzt noch zu entschuldigen.

È troppo tardi scusarsi adesso.

Du musst dich bei ihr entschuldigen. Tu es jetzt sofort!

Devi chiederle scusa e farlo immediatamente.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

- Entschuldigen Sie, ist dieser Platz schon besetzt?
- Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
- Entschuldigung. Ist hier noch frei?
- Entschuldigen Sie: Ist hier noch frei?

Scusi, è libero qui?

Oder die Mobberin, der lernte, sich bei ihrem Opfer zu entschuldigen.

O il bullo che ha imparato a scusarsi con la sua vittima.

Er sollte sich entschuldigen, weil er unhöflich zu den Gästen war.

Lui doveva scusarsi perché è stato rude con gli ospiti.

Entschuldigen Sie, Herr Ober! Da ist ein Haar in meiner Suppe.

Mi scusi, cameriere. C'è un capello nella mia minestra.

- Wir entschuldigen uns im Voraus.
- Wir bitten im Voraus um Verzeihung.

Ci scusiamo in anticipo.