Translation of "Unterhalten" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Unterhalten" in a sentence and their hungarian translations:

Wir haben uns unterhalten.

Beszélgettünk.

Können wir uns irgendwo unterhalten?

Tudunk valahol beszélni?

Wir haben uns nur unterhalten.

- Csak most beszéltünk.
- Csak beszélgettünk.

Wir sollten uns mal unterhalten.

Beszélnünk kellene.

Die haben sich stundenlang unterhalten.

Órákon át beszélgettek.

- Ich werde mich später mit dir unterhalten.
- Ich werde mich später mit euch unterhalten.
- Ich werde mich später mit Ihnen unterhalten.

Majd később beszélünk.

Störe nicht, wenn sich Erwachsene unterhalten.

Ne zavarjon, hogy a felnőttek beszélgetnek!

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

Számos kérdést vetettünk fel.

Ich glaube, wir müssen uns mal unterhalten.

Úgy gondolom, beszélnünk kell.

Wir sind spazierengegangen und haben uns unterhalten.

Sétáltunk és beszélgettünk.

Könnten wir uns für einige Minuten unterhalten?

Beszélhetnénk néhány perc erejéig.

Wir müssen uns mit dir über etwas unterhalten.

Beszélnünk kell veled valamiről.

Worüber haben wir uns gleich noch mal unterhalten?

Miről is beszéltünk?

Er arbeitete anstrengend, um seine Familie zu unterhalten.

Erősen dolgozik, hogy fenntartsa a családját.

Ich muss mich mit Ihnen bezüglich Tom unterhalten.

Beszélnem kell önökkel Tomit illetően.

Worüber kann man sich stundenlang am Telefon unterhalten?

Miről lehet órákon keresztül beszélni a telefonba?

- Sie plaudern.
- Sie sprechen.
- Sie sprechen gerade.
- Sie unterhalten sich.
- Sie unterhalten sich gerade.
- Sie reden.
- Sie reden gerade.

Beszélnek.

Mike bereitete es Freude, sich mit Yumi zu unterhalten.

Mike-nak jó mulatság volt a Yumi-val való beszélgetés.

Nie mehr werde ich mich während des Unterrichts unterhalten.

Többet nem fogok órán beszélgetni.

Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.

Udvariatlanság egy koncert alatt beszélgetni.

Tom verdient nicht genug, um seine Familie zu unterhalten.

Tom nem keres eleget ahhoz, hogy eltartsa a családját.

Sie hat sich mit mir nur über Mode unterhalten.

Velem csak a divatról beszélgetett.

- Wir sprechen später darüber.
- Wir unterhalten uns später darüber.

Erről majd később beszélünk.

Dürfte ich Sie da hinten bitten, sich nicht zu unterhalten?

Megkérhetném önöket ott hátul, hogy ne beszélgessenek?

Dürfte ich mich einmal vor der Tür mit dir unterhalten?

Beszélhetnék veled odakint?

Das ist sowohl gefährlich zu installieren als auch teuer zu unterhalten.

amelyeket veszélyes telepíteni, és költséges fenntartani.

Die Dame, mit der du dich unterhalten hast, ist meine Schwester.

- A hölgy, akivel beszélt a húgom volt.
- Az a hölgy, akivel beszéltél, a nővérem.

Ich kenne niemanden, mit dem ich mich auf Chinesisch unterhalten könnte.

Senkit nem ismerek, akivel kínaiul tudnék beszélni.

Ich würde mich gerne kurz unter vier Augen mit dem Doktor unterhalten.

Egy percre négyszemközt szeretnék a doktorral beszélni.

Wenn sich die Schüler langweilen, werden sie sich irgendwie zu unterhalten wissen.

Ha a tanulók unatkoznak, megtalálják a módját, hogy lefoglalják magukat.

Mich so mit dir zu unterhalten, Tom, das ist für mich vielleicht das Allerschönste.

Így beszélgetni veled, Tomi, számomra talán a legeslegszebb.

- Wir unterhielten uns bis 2 Uhr nachts.
- Wir haben uns bis zwei Uhr früh unterhalten.

Éjjel két óráig beszélgettünk.

- Ich weiß nicht, wie man mit Frauen spricht.
- Ich kann mich mit Frauen nicht unterhalten.

Nem értek a nők nyelvén.

- Er hat die Kinder unterhalten.
- Er hat die Kinder belustigt.
- Er hat die Kinder bespaßt.

Szórakoztatta a gyerekeket.

Am liebsten würde ich dich ... Aber weißt du was? Ich werde mich mit dir nicht unterhalten.

A legszívesebben... De tudod, mit? Inkább nem is szólok hozzád.

Eule hat eine verdammt hohe Intelligenz gehabt, dass sie sich im Wald mit niemandem unterhalten konnte.

A bagolynak olyan átkozottul magas volt az intelligenciája, hogy senkivel sem tudott beszélgetni az erdőben.

„Du hast dich ja richtig nett mit Tom unterhalten!“ – „Ja. Ich habe meine Feindseligkeit ihm gegenüber abgelegt.“

- Jól elszórakoztál Tomival, nem mondom! - Ja, igen. Az ellenségeskedésnek vége.

Tom wollte sich mit Maria unterhalten, aber die tippte die ganze Zeit nur auf ihrem Handy herum.

Tomi próbált Máriával beszélgetni, de Mária folyton csak a telefonját nyomkodta.

Ich hörte Tom sich lautstark mit jemandem unterhalten, aber als ich ins Zimmer kam, war er ganz allein.

- Hallottam, hogy Tom valakivel hangosan beszélget, de amikor beléptem a szobába, teljesen egyedül volt.
- Hallottam, hogy Tom valakivel hangosan mulat, de amikor beléptem a szobába, teljesen egyedül volt.
- Hallottam, hogy Tom valakivel hangosan szórakozik, de amikor beléptem a szobába, teljesen egyedül volt.
- Hallottam, hogy Tom hangosan beszélgetett valakivel, de amikor beléptem a szobába, teljesen egyedül volt.
- Hallottam, hogy Tom hangosan társalgott valakivel, de amikor beléptem a szobába, teljesen egyedül volt.

- Können wir uns über etwas anderes unterhalten?
- Können wir über etwas anderes sprechen?
- Könnten wir über etwas anderes reden?

Beszélhetnénk valami másról?

- Tom und Maria sprechen mit ihren Kindern nur Französisch.
- Tom und Maria unterhalten sich mit ihren Kindern ausschließlich auf Französisch.

Tomi és Mari a gyerekeikkel csak franciául beszélnek.

- Ich habe mich mit Tom unterhalten.
- Ich habe mit Tom gesprochen.
- Ich habe Tom gesprochen.
- Ich habe mit Tom geredet.

Beszéltem Tomival.

- Es hat mir Spaß gemacht, mich mit ihm zu unterhalten.
- Ich habe es genossen, mit ihm zu sprechen.
- Ich habe das Gespräch mit ihm genossen.

- Örültem neki, hogy beszélhettem vele.
- Kedvemre volt a vele való társalgás.

- Ich schlage vor, dass du dich mal mit Tom unterhältst.
- Ich schlage vor, dass ihr euch mal mit Tom unterhaltet.
- Ich schlage vor, dass Sie sich mal mit Tom unterhalten.

Azt javaslom, hogy beszéljen Tommal.

- Ich schlage vor, dass du dich mal mit Maria unterhältst.
- Ich schlage vor, dass ihr euch mal mit Maria unterhaltet.
- Ich schlage vor, dass Sie sich mal mit Maria unterhalten.

Azt javaslom, beszélj Marival.

- Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.
- Es war ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.
- Es war mir eine Freude, mit Ihnen zu sprechen.
- Es war mir eine Freude, mich mit Ihnen zu unterhalten.

Élveztem a veled való beszélgetést.

„Johann,…“ – „Tom! Mein Name ist Tom!“ – „Also gut, Tom. Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen, aber du bist hier Teil der menschlichen Ressourcen, du gehörst zu den Produktivkräften. Also ist es deine Aufgabe, zu produzieren, und nicht, dich zu unterhalten. Ansonsten, Johann, bist du gefeuert!“

- János... - Tamás! Tamásnak hívnak! - Oké, Tamás, sajnálom, hogy ezt kell mondjam, de te itt egy humán erőforrás vagy, egy termelőerő. Tehát a te feladatod az, hogy termelj és ne beszélgess! Ja és, János, ki vagy rúgva!