Translation of "Ihnen" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Ihnen" in a sentence and their portuguese translations:

Nach Ihnen.

Depois de você.

- Das gefiele ihnen.
- Das würde ihnen gefallen.

- Eles gostariam disso.
- Elas gostariam disso.

- Lacht mit ihnen.
- Lachen Sie mit ihnen.

- Ria com eles.
- Riam com eles.

- Lacht mit ihnen.
- Lachen Sie mit ihnen.
- Lachen Sie gemeinsam mit ihnen.

- Ria com eles.
- Riam com eles.

- Gut, danke. Und Ihnen?
- Danke, gut. Und Ihnen?

Bem, obrigado. E tu?

- Niemand wird ihnen glauben.
- Keiner wird ihnen glauben.

- Ninguém vai acreditar neles.
- Ninguém vai acreditar nelas.

Wir danken Ihnen

Nós agradecemos

Hunderttausende von ihnen.

Centenas de milhares deles.

Ich vertraue Ihnen.

Eu confio em vocês.

Gib ihnen Geld.

- Dê dinheiro para eles.
- Dê dinheiro a eles.

Ich glaube Ihnen.

Eu acredito em você.

Tom drohte ihnen.

Tom os ameaçou.

Tom vertraute ihnen.

- Tom confiou neles.
- Tom confiou nelas.

Grün steht Ihnen.

O verde te cai bem.

Gut. Und Ihnen?

Bem. E você?

Wir schrieben ihnen.

- Nós escrevemos para eles.
- Escrevemos a elas.
- Nós lhes escrevemos.
- Escrevemos-lhes.

Er schrieb ihnen.

Ele escreveu-lhes.

Ihnen zu helfen.

te ajudando.

Verbindung zu ihnen oder nicht auch mit ihnen verbunden,

linkava para eles, não, na verdade

- Sie müssen ihnen vielleicht helfen.
- Du musst ihnen vielleicht helfen.
- Ihr müsst ihnen vielleicht helfen.

- Você talvez tenha de ajudá-los.
- Você talvez tenha de os ajudar.

- Ich kenne keine von ihnen.
- Ich kenne keinen von ihnen.

Não conheço nenhuma delas.

- Ihnen ist kalt.
- Es ist ihnen kalt.
- Sie sind kalt.

Eles estão com frio.

- Womit kann ich Ihnen helfen?
- Wie kann ich Ihnen helfen?

No que posso ser útil?

- Wir amüsierten uns mit ihnen.
- Wir haben uns mit ihnen amüsiert.
- Wir hatten mit ihnen zusammen Spaß.

Nós nos divertimos com eles.

Trotz ihnen besaßen sie

apesar deles eles possuíam

Zeit mit ihnen verbringen

passando tempo com eles

Ist es ihnen passiert?

Isso aconteceu com eles?

Gefällt Ihnen diese Stadt?

Esta cidade lhe agrada?

Sadako lächelte ihnen zu.

- Sadako sorriu para eles.
- Sadako sorriu para elas.

Ich danke Ihnen vielmals.

Agradeço-lhe muito.

Wir werden ihnen entgegengehen.

Iremos ao encontro deles.

Lachen Sie mit ihnen.

Ria com eles.

Wie nett von Ihnen!

Como você é gentil!

Gefällt Ihnen New York?

Você gosta de Nova Iorque?

Ist Ihnen nicht übel?

Você não está com vontade de vomitar?

Ich bin ihnen dankbar.

Estou agradecido a eles.

Ich schulde Ihnen nichts.

Não te devo nada.

Ich gehorche ihnen nicht.

- Eu não obedeço a eles.
- Eu não obedeço a elas.

Es fiel ihnen schwer.

- Eles lutaram.
- Lutaram.

Ich vertraue ihnen nicht.

Eu não confio neles.

Welches gefällt Ihnen besser?

O que mais lhe agrada?

Wir haben ihnen geholfen.

- Nós os ajudamos.
- Nós as ajudamos.

Gefällt Ihnen der Schnee?

Você gosta de neve?

Es geht ihnen gut.

Eles estão bem.

Wir müssen ihnen vertrauen.

- Temos de confiar neles.
- Temos de confiar nelas.

Ich pflichte Ihnen bei.

Concordo com você.

Wirst du ihnen helfen?

- Você vai ajudá-los?
- Você vai ajudá-las?

Es ging ihnen gut.

- Eles estavam bem.
- Elas estavam bem.

Er stimmte ihnen zu.

Ele concordou com o que lhe disseram.

Wer ist bei Ihnen?

Quem está com você?

Ich glaubte ihnen nicht.

Eu não acreditei neles.

Ich kann ihnen helfen.

Eu posso ajudá-los.

Tom kann Ihnen helfen.

Tom pode ajudá-lo.

Du kannst ihnen vertrauen.

- Pode confiar neles.
- Pode confiar nelas.

Sie wollte ihnen helfen.

- Ela queria ajudá-los.
- Ela queria ajudá-las.

Ich habe ihnen vertraut.

- Eu confiei neles.
- Eu confiei nelas.

Sie haben ihnen geschrieben.

- O senhor escreveu a eles.
- O senhor escreveu a elas.
- Os senhores escreveram a eles.
- Os senhores escreveram a elas.
- A senhora escreveu a eles.
- A senhora escreveu a elas.
- As senhoras escreveram a eles.
- As senhoras escreveram a elas.
- Eles escreveram a eles.
- Eles escreveram a elas.
- Elas escreveram a eles.
- Elas escreveram a elas.

Diese Bücher gehören ihnen.

Aqueles livros são deles.

Gefällt Ihnen San Francisco?

Você gosta de San Fran?

Kann ich Ihnen helfen?

Posso lhe ajudar?

Soll ich Ihnen helfen?

Precisa de ajuda?

Es wird ihnen gutgehen.

- Eles vão ficar bem.
- Elas vão ficar bem.

Ich lehre Ihnen Spanisch.

- Te ensino espanhol.
- Eu te ensino espanhol.

Tom wird Ihnen gehorchen.

- Tom vai obedecer ao senhor.
- Tom obedecerá à senhora.
- Tom vai obedecer aos senhores.
- Tom obedecerá às senhoras.

Du hast ihnen geschrieben.

- Você escreveu a eles.
- Você escreveu a elas.
- Tu escreveste a eles.
- Tu escreveste a elas.

Ihr habt ihnen geschrieben.

- Vocês escreveram a eles.
- Vocês escreveram a elas.

Ich verzeihe Ihnen nicht.

Eu não o perdoo.

Hat Ihnen alles gefallen?

- O senhor gostou de tudo?
- A senhora gostou de tudo?
- Os senhores gostaram de tudo?
- As senhoras gostaram de tudo?

Hilft Ihnen das irgendwie?

Isso ajuda em alguma coisa?

Und du antwortest ihnen.

e você as responde.

ihnen fehlt Video-Content,

eles não têm conteúdo em vídeo,

Du schickst es ihnen.

Você o envia para elas.

Du musst ihnen helfen.

você tem que ajudá-las.

Und er sagt ihnen, ich habe ihnen gesagt, wie man regnet

E ele diz a eles que eu disse a eles como chover

Aber ich sage es ihnen noch einmal, sei ihnen nicht böse

Mas estou dizendo a eles novamente, não fique com raiva deles

- Hast du dich mit ihnen unterhalten?
- Hast du mit ihnen geplaudert?

Você conversou com eles?

- Teilen Sie ihnen mit, was vorgefallen ist.
- Sag ihnen, was passiert ist.
- Erzählt ihnen, was sich ereignet hat.

Diz-lhes o que aconteceu.

- Welcher von ihnen ist dein Bruder?
- Welcher von ihnen ist Ihr Bruder?

Quem deles é o seu irmão?

- Gut, danke. Und Ihnen?
- Danke, gut. Und Ihnen?
- Danke, gut. Und dir?

Bem, obrigado. E tu?

- Guten Morgen! Wie geht es Ihnen?
- Guten Tag! Wie geht es Ihnen?

Bom dia, como vai?

Wie gefiele es Ihnen denn, wenn das jemand mit Ihnen machen würde?

- O senhor gostaria que alguém fizesse isso com o senhor?
- A senhora gostaria que alguém fizesse isso com a senhora?
- Os senhores gostariam que alguém fizesse isso com os senhores?
- As senhoras gostariam que alguém fizesse isso com as senhoras?

Ich überlasse Ihnen das Ermessen

Deixo a discrição para você

Ich überlasse die Entscheidung Ihnen

Deixo a decisão para você

Ich stehe Ihnen zu Diensten.

- Estou à sua disposição.
- Estou às suas ordens.
- Estou pronto a servi-lo.
- Eu estou à sua disposição.
- Eu estou às suas ordens.

Womit kann ich Ihnen dienen?

O que posso fazer para ajudá-lo?

Gab man ihnen meine Visitenkarte?

Deram-lhe o meu cartão de visita?

Gestern habe ich ihnen geholfen.

Ontem os ajudei.

Ich kann Ihnen nicht zustimmen.

- Não posso concordar com você.
- Eu não posso concordar com você.