Translation of "Sätzen" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Sätzen" in a sentence and their hungarian translations:

Beginne mit einfachen Sätzen.

Egyszerű mondatokkal kezdj!

Tom steht gerne vorn in Sätzen.

Tom szeret a mondatokban elöl állni.

Ich habe schon tausende von Sätzen gebildet.

- Már több ezer mondatot alkottam.
- Már több ezer mondatot képeztem.

Was ist dein Ziel mit diesen Sätzen, Tom?

Mi a célod ezekkel a mondatokkal, Tom?

Aufgrund meines Leichtsinns sind viele Fehler in meinen Sätzen.

A figyelmetlenségem miatt sok a hiba a mondataimban.

In den meisten Sätzen geht das Subjekt dem Objekt voraus.

A legtöbb mondatban az alany megelőzi a tárgyat.

Tom sagte, er wolle nicht mehr in den Sätzen erwähnt werden.

Azt mondta Tom, már nem akarja, hogy az ő neve szerepeljen a mondatokban.

Ich finde in deinen Sätzen schon seit Langem keine Fehler mehr.

Már régóta nem találok a mondataidban hibát.

Tom beschwerte sich, dass er in einigen Sätzen ausgelassen worden sei.

Tom panaszkodott, hogy néhány mondatból kimaradt.

Ich ertrinke fast in kurzen Sätzen, dennoch wird mein Satzdurst immer größer.

Majd megfulladok a rövid mondatok közt, mégis mind jobban szomjúzom a mondatokat.

Wenn du eine andere Sprache lernen willst, fange mit kürzeren Sätzen an.

Ha egy másik nyelvet akarsz tanulni, kezdd rövidebb mondatokkal.

Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?

Hogyan kereshetek olyan német mondatokat, amelyeknél hiányzik például az eszperantó fordítás.

Am liebsten würde ich Hunderte von Sätzen in Tatoeba schreiben, aber ich habe zu tun.

Szívesen írnék többszáz mondatot a Tatoebán, de dolgom van.

Bei einigen Sätzen auf Tatoeba frage ich mich wirklich, was in den Köpfen ihrer Besitzer vorgeht.

Vannak olyan mondatok a Tatoebán, amelyek kétségeket ébresztenek bennem a szerzőjük elmeállapotát illetően.

Toms Vorlesung war nur für Experten verständlich. Alle anderen verlor er schon bei den ersten Sätzen.

Tamás előadása csak a szakértők számára volt érthető. Mások nem tudták követni már az első mondatoktól.

- Ich kenne viele französische Wörter, aber es ist schwierig für mich, diese zu Sätzen zu verbinden.
- Ich kenne viele französische Wörter, aber es fällt mir schwer, mit ihnen Sätze zu bilden.

Rengeteg francia szót tudok, de számomra nehéz őket mondatba foglalni.

„Tom, ich habe hier eine Liste von Sätzen, die ich gerne ins Französische übersetzt haben möchte. Würdest du dich für mich darum kümmern?“ – „Klar, Maria! Für dich tue ich doch alles!“

- Van itt nálam egy lista, Tomi, olyan mondatokról, melyeket szeretnék lefordíttatni franciára. Megtennéd nekem ezt a szívességet? - Hát persze, Mária! Érted mindent!